哈哈的静静哈
不算。因为drown的开头辅音为[dr],而 dead的开头辅音为[d]. 头韵的要求是辅音一致,注音是音一致,不是字母一致。还有一点要注意的是,头韵的那个辅音,必须是重读音节里的,比如 before beauty 就不算是头韵,因为before的 be是轻读音节。
嫣雨飘零
算的,只要首字母相同的两个或者两个词以上就可以的了。 参照:头韵在英语里叫alliteration,又叫initial rhyme,或head rhyme,是从拉丁语短语 ad literam (根据字母)转化而来的,指两个单词或两个单词以上的首字母相同,形成悦耳的读音,最常见的押头韵的短语有:first and foremost(首先)、(with)might and main (尽全力地)、saints and sinners (圣人与罪人)、(in)weal and (or) woe(无论是福是祸)。若追本探源的话,恐怕押头韵手法可以上溯到古英语(Old English)时期。 大约五世纪时,盎格鲁萨克逊( Anglo-Saxons)入侵者给英国人带来了作为现代英语(Modern English)基础的盎格鲁萨克逊语,或许就在那时还带来一种新的诗歌形式,其主要特征就是频繁使用押头韵手法。 头韵仅第一部分或第一部分辅音群的第一个音素相同。 如果第一部分完全缺失,那就只能让主元音相同。头韵是加强行内节奏感的一种手段,是节奏式辅助因素。这也是英语追求形式美,音韵美的一个重要表现。
水之语城
英文中的韵句分为压头韵、谐元韵和辅韵。头韵是日常生活中经常用到的押韵方式,头韵的使用可增加语言的美感,读起来朗朗上口。比如,我们熟知的奥斯丁小说,Pride and Prejudice, Sense and Sensibility都是典型的押头韵,Pride and Prejudice压的是p这个音,而Sense and Sensibility压的是s这个音。谐元韵,也即词语当中的元音音素相同。这在生活中也很常见,比如女生们喜欢买东西的Body Shop,我们经常说的早期的鸟儿有虫吃这句谚语,也是典型的assonance, The early bird catches the worm, 其中early, bird, worm的元音是一样的。练发音的许多绕口令中也善用assonance, 比如That black lad was killed in the accident, 其中black,lad, accident就是assonance。再次,有consonance, 翻译成中文叫辅韵,即词语中辅音因素重复,很多绕口令中都有,比如She sells seashells by the sea shore。