• 回答数

    3

  • 浏览数

    171

小燕子an
首页 > 英语培训 > 压头韵英文顺口溜

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

哈哈的静静哈

已采纳

不算。因为drown的开头辅音为[dr],而 dead的开头辅音为[d]. 头韵的要求是辅音一致,注音是音一致,不是字母一致。还有一点要注意的是,头韵的那个辅音,必须是重读音节里的,比如 before beauty 就不算是头韵,因为before的 be是轻读音节。

压头韵英文顺口溜

178 评论(14)

嫣雨飘零

算的,只要首字母相同的两个或者两个词以上就可以的了。 参照:头韵在英语里叫alliteration,又叫initial rhyme,或head rhyme,是从拉丁语短语 ad literam (根据字母)转化而来的,指两个单词或两个单词以上的首字母相同,形成悦耳的读音,最常见的押头韵的短语有:first and foremost(首先)、(with)might and main (尽全力地)、saints and sinners (圣人与罪人)、(in)weal and (or) woe(无论是福是祸)。若追本探源的话,恐怕押头韵手法可以上溯到古英语(Old English)时期。 大约五世纪时,盎格鲁萨克逊( Anglo-Saxons)入侵者给英国人带来了作为现代英语(Modern English)基础的盎格鲁萨克逊语,或许就在那时还带来一种新的诗歌形式,其主要特征就是频繁使用押头韵手法。 头韵仅第一部分或第一部分辅音群的第一个音素相同。 如果第一部分完全缺失,那就只能让主元音相同。头韵是加强行内节奏感的一种手段,是节奏式辅助因素。这也是英语追求形式美,音韵美的一个重要表现。

95 评论(15)

水之语城

英文中的韵句分为压头韵、谐元韵和辅韵。头韵是日常生活中经常用到的押韵方式,头韵的使用可增加语言的美感,读起来朗朗上口。比如,我们熟知的奥斯丁小说,Pride and Prejudice, Sense and Sensibility都是典型的押头韵,Pride and Prejudice压的是p这个音,而Sense and Sensibility压的是s这个音。谐元韵,也即词语当中的元音音素相同。这在生活中也很常见,比如女生们喜欢买东西的Body Shop,我们经常说的早期的鸟儿有虫吃这句谚语,也是典型的assonance, The early bird catches the worm, 其中early, bird, worm的元音是一样的。练发音的许多绕口令中也善用assonance, 比如That black lad was killed in the accident, 其中black,lad, accident就是assonance。再次,有consonance, 翻译成中文叫辅韵,即词语中辅音因素重复,很多绕口令中都有,比如She sells seashells by the sea shore。

171 评论(8)

相关问答