• 回答数

    6

  • 浏览数

    122

马云的小女儿
首页 > 英语培训 > 员工工资条英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

佳佳13817062298

已采纳

payslip nounClick to hear the UK pronunciation of this wordClick to hear the US pronunciation of this word/ˈpeɪ.slɪp/ n [C]a piece of paper given to someone who is employed to show how much money they have earned and how much tax has been subtracted(资料由提供)

员工工资条英文

303 评论(13)

王小金Fighting

妈妈的1 岗位工资 BASE SALARY2 绩效工资 PERFORMANCE BONUS3 保险 INSURANCE4 产品(银行工作的)SPIFF/COMMISSION (depends on the type of products)5 应发工资 GROSS SALARY6 纳税所得额 (如果是要交的税额为INCOME TAX,如果是可课税的收入则为PRE-TAX SALARY,如果是课税后的所得为AFTER-TAX SALARY。我不是很懂中国的税法)7 公积金 PUBLIC RESERVE FUND8 年金 annuity对么 还是更具体的? ANNUITY9 养老保险 RETIREMENT INSURANCE10 医疗保险 MEDICAL INSURANCE11 失业保险 UNEMPLOYMENT INSURANCE12 会费(工会经费)UNION'S DUE13 扣款合计 TOTAL DEDUCTION14 实发工资 NET SALARY爸爸的1 员工号 EMPLOYEE ID NUMBER2 员工属性 ATTRIBUTE OF EMPLOYEE (I DON'T UNDERSTAND WHY IT MATTERS)3 部门号 DEPARTMENT NUMBER4 职务工资 不等同于岗位工资 是担任某职务的工资 POSITION BONUS5 责任目标津贴 PERFORMANCE BONUS6 住房公积金 HOUSING FUND 9 福利费 EMPLOYEE BENEFIT10 应发工资 GROSS SALARY11 纳税所得额 AFTER-TAX SALARY14 个人所得税 PERSONAL INCOME TAX

272 评论(8)

BOBO薄荷

salary list;salary chart

214 评论(14)

雪莉小姐的

老妈D:1 post wageTwo performance-based pay3 Insurance4 products (Bank of)5 to be wages6 Income tax7 Provident Fund8 pension annuity or a more specific right Mody?9 old-age insurance10 Medical Insurance11 Unemployment Insurance12 contributions (of trade union funds)13 Total deductions14 Real wages老豆D:1.An employee ID2 Staff PropertiesDepartment No. 34 posts wage does not equal jobs as wages are the wages of a job5 goal of responsibility allowance6 Housing Fund9 welfare costs10 to be wages11 taxable income14 Personal Income Tax答得好是不是有奖励诶?(*^__^*) 嘻嘻

340 评论(8)

我是乾宝宝

薪资单可译成:1) payslip (paper slip detailing wage payment) 工资单,工资明细,薪水单 点击连接听读音: 2) pay sheet (payroll, list of salaried workers) 工资单,薪水单 n 点击连接,用鼠标指在粉红色的字听读音:满意我的答案的话,请考虑给个“最佳答案”吧。。。因为在进行任务。。。谢谢。。

114 评论(14)

笨笨的笨笨egg

1.人员编号StaffNo.2.姓名Compellation3.职务工资HeadshipPay4.物价补贴CommodityPriceAllowance5.地补AreaAllowance(按照地区补贴翻译)6.房贴HouseAllowance7.医保MedicalInsurance8.应发金额TotalPayAmount9.养老金RetirementPension10.失保金UnemploymentInsuranceFund11.医保金MedicalInsuranceFund12.公积金AccumulationFund13.其他(扣)Others(Deducted)14.扣款小计DeductedSubtotal15.实发金额FinalPayingAmount16.日期Date17.签字Signature你补充了,我也修改下,增加下面的翻译:1,月份Month2,编号No.3,基本工资BasePay4,职务费HeadshipFee5,电话费TelephoneFee6,伙食补贴MessAllowance(Mess指大锅饭那种膳食的意思)7,过节费HolidayAllowance8,其他Others8,应发工资TotalPay9,病事假Leave(全称:illnessandprivateaffairleave)10,其他Others11,实发工资FinalPayingAmount看看如何,你也可以相互比较下.

246 评论(13)

相关问答