sunshine哒哒哒
“哦”的含义在中文中有很多,在英文中也一样,只是在英文中不同的含义有不同的表达词汇。我在这里就介绍几种。比如,表吃惊用“oh”,表示对别人对自己提出的要求的接受在中文中我们可以简单地说“哦”,在英文中应说“OK”或“Yeah”,还有在表示自己明白他人的意思时,也不可以像中文一样说“哦”,应说“Isee”(为加强语气,可以说“Oh,Isee”)。我知道就这些,希望可以对你有帮助。o(∩_∩)o
重庆渝祥居
”that'scool”比较适合美国人的口气.再说,外国人都是礼貌的,当你说:"我是从北京来的"人家不会说"哦",因为很没礼貌.最多说,"that'scool"或者"cool"如果他觉得不怎么关他事,他就会说:"It'sok."如果真想表达知道了的话,那就说"Getit!"(不要说Iknow,这种情形下我保证美国人不会这样说)以上三种表达方式都是用来好像"哦"一样结束一段对话的.如果对方再友好一点就会表现惊讶一点,提高声调"really?that'sverycool!"
我叫歪歪
哦哦用英文是oh 或well。解释:oh 英[əʊ] 美[o] int. 哦哦;啊; (表示恐惧、惊讶、疑虑等) 噢; 哎呀; 冠于人名前,起呼语作用; [例句]'Had you seen the car before?' — 'Oh yes, it was always in the drive.'“之前你见过那辆车吗?”——“哦,见过,它总是停在车道上。”well 英[wel] 美[wɛl] adv. 好; 很; 好意地; 高高兴兴地; adj. 良好的; 井的; 健康的; 恰当的; int. (用于表示惊讶,疑虑,接受等) ; 哦哦;好吧; [例句]Sylvia shook hands. 'Well, you go get yourselves some breakfast.'西尔维娅摆了摆手说:“嗯,你们自己去吃些早餐吧。”