回答数
5
浏览数
213
进击的银酱
如果你查词典,你会发现儿话音词语中“儿”的拼音只是加个“r”,例如:花儿huar,今儿jinr,明儿mingr(北京方言:今天、明天),而不是加er,这是标准的儿话音拼音写法。再有,如果写为haerbin,ae这两个字母容易被读成类似英语梅花音[ae],那就读成海尔滨了,所以我觉得这样不妥。齐齐哈尔也是译为qiqihar
乘风秋夜
这是外国人的发音倾向。Beijing 还叫Peking 呢
cathyzhou214
哈尔滨的英文全拼是HaErBin但是英文缩写请大家记住是:HRB,而不是HEB
与食俱进a
Harbin 哈尔滨乌鲁木齐 Urumqi这都是国际上约定俗成的英文译法, 民航网站上机场名都是这样拼写的
内涵帝在此
Haerbin
优质英语培训问答知识库