楠木青城……
出丑就是有失体面或丢人现眼,可以翻译为 make a fool of oneself、bring shame on oneself 或 expose one's weak points,也可以用习惯用语 drop a brick。
咖啡不加糖的娟
出丑 [chū chǒu] [词典] make a show of oneself; make a fool of oneself; bring shame on oneself; expose one's weak points; drop a brick; [例句]站起来,别躺在地上出丑了。Get up off the floor and stop making such a show of yourself.笑纳 [xiào nà] [词典] [套] kindly accept ; (this small gift of mine) [例句]送上薄酬,还望笑纳。We hope you will kindly accept this small remuneration.
优质英语培训问答知识库