• 回答数

    6

  • 浏览数

    165

哇小妹夫
首页 > 英语培训 > 意象主义诗歌英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

犀牛望月0

已采纳

《野金银花》是Freneau在南卡罗莱纳州查尔斯顿散步时,看到一簇幽生的金银花,于是便有感而发写的这首短诗,诗人以敏锐的观察力、浅俗的词汇、优美的旋律和清晰的意象,细腻生动地描写了盛开于北美大地不为人们注意的野金银花。1.此诗分为两大部分,前两节写景,后两节抒情。写景以抒情为目的,抒情以写景为背景,两部分互为烘托,成为不可分割的整体。2.诗人以惊喜的目光看到自然界神奇的产物时,心中涌动的是对大自然无限的崇拜之情,如果说绿荫指的是未受人类文明侵犯的新大陆处女地的话,那些美丽的金银花则应是大自然创作的生命的具体体现。3.诗人用浅显的文字勾画出一片繁荣祥和的景象,在对生命的赞叹中,流露出返璞归真、崇尚自然的情节,充满了浪漫主义情调和理想主义色彩。4.Freneau以他对美洲大地的深厚感情和洞若幽微的感受力,通过对金银花的生长环境及其盛衰变迁的描述,抒发了他对短暂人生的感叹,使本诗在清丽的意境和浓郁的美洲大地的乡土气息中加入一层哲理的思考。5.这首诗中,Freneau以抒情的色调描绘和讴歌了大自然的瑰丽,同时又揭示出自然界的萧杀冷酷和生命无奈短暂的本质,既有浪漫主义情调,又不乏意象主义的意味,的确不失为一首上乘之作。

意象主义诗歌英文

147 评论(12)

敏芳在上海

This is one of the most quoted works of Freneau. It was written in 1786 with 6 lines for each stanza and a rhyme scheme of ababcc which sounds just like musiC.Stanza 1: The first stanza of the poem shows the advantages and also the dis advantages of the flower's modest retirement-it is designed with beauty a nd well potected in solitude; whereas its beauty might be admired by few ·Stanza 2: This stanza suggested that the honey suckle bears a special relatio nship with nature which has advised it to keep away from the "vulgar eye"; Nature has designed it in white-a color of simplicity and purity,and it has S ent the soft waters flowing gently by. Howerer, in spite of all the nature's kindness, the flower cannot escape its doom. The best time of its life is fading, for death is waiting.Stanza 3: Here reveals the indifference of nature-the "upitying frost" are as much a part of nature as the "soft water". Thus we can see that the notion that nature has provided a 'guardian shade" for the protection of the honey suckle is a sentimental fancy. Actualy, it is relative, but death is absolute.Stanza 4: In this stanza, the poet sees his fate or life mirrored in that of the flower. Human beings, as any other creatures or flowers, are a part of nature. They originated from nature and will surely return to nature some day, that is why we say "no loss"In this poem, the lyric beauty, the heartfelt pathos, and the multiple emotional responses and echoes that the sight described are simply amazing. Here we can see the poet enjoys the beauty that the American landscape is capable of offering.The poem offers in a tangential way a vision of an abundant America with the potential for providing a good life for all. Meanwhile, the poem is also an indication of Freneau's dedication to American subject matter as he examined peculiarly American characteristics of te countryside.作为美国18世纪最出色的诗人,菲利普.弗瑞诺是新古典主义和浪漫主义之间的一个重要过渡人物。他的作品深深地滋润了后半个世纪的浪漫主义文人。1786年所写的《野忍冬花》,赫然地体现了他的创作作风,属于美国抒怀文学的珍宝。●奇丽而安静,是“美妙的花”的品质,也是大地发明的品质。她有着“甜蜜的花”跟“飘扬的渺小花枝”,但却没人亲昵,也没人欣赏。这多少显出了些许寂寥,但这寂寥同时也是幸运的,由于“没游来荡去的脚来 你踩碎,/没东攀西摘的手来催你落泪”。大自然要用树与柔波来将你细细庇护。●历经夏天、秋风和寒霜,这污浊的美终将消逝、萎蔫、安眠,对此,诗人备感销魂与疼爱,但同时诗人又想到当初“向阳和晚露”让“这小小的生命来到世上”,实在已划定了她的终局,只不外是让她回到了先前。所以,“本来若乌有,就没什么可失去”◇这一句就显得很主要,它把前面的所见、所感、所悟,稀释为一个惊人的表述:无中生有,有终将归于无,这是大做作部署的“天年”,生与逝世是无奈回避的天然法令,你还有担忧失去的必要或理由吗?●整首诗分为四节,第一节重要通过视觉描摹野忍冬花的品德,从“寂静烦闷”中,可看出“野”,从四个“没”中,可看出“忍”一对安静的忍受。野、忍作为诗眼,在第一节就被点出。第二小节由视觉描摹转入观感,答复了冬花之所以野、忍的起因。如果说第三节是因野忍冬花不可防止的消失而激动的话,第四节就转入了感性的思考,这种思考因野忍冬花而起,却已通过关系设想隐喻了伊甸园中的花儿,“别的那些花儿",所有的花儿,乃至大天然中的所有性命体的运气。●这是位了不起的诗人,想象与思考的品质在他那里同样杰出。他擅长捕获昙花一现的遐思,在遐思中吐露出对自然的酷爱与憧憬和自然神论的颜色。他与物直接交换的方法,他“惊花落泪”式的浪漫主义豪情,唤起了咱们对大自然原初的感情和立场。我们不得不信服诗人领悟自然的出色才能,他仿佛能将纯粹的自然和腐化的自然区离开来,他好像能居心灵的耳朵凝听到花儿静静地开放的愉悦和悄悄地消逝的轻叹。

291 评论(13)

快乐的森蝶

I LOVE YOU 出自本人,著作时间:刚刚。

234 评论(8)

风风一样的自由

1931年的伦敦,庞德先生走出潮湿幽暗的地铁。在忽明忽暗的熙攘的人群里,他看到了几个美丽的面孔,有冷艳绝伦的妇人,优雅动人的少女,天真可爱的小女孩......这一场景给他留下极为深刻的印象。庞德先生匆匆忙忙地赶回家,坐在桌旁,他开始搜索枯肠,竭尽全力找到合适的诗句来表达自己复杂的情绪。当写到130余行的时候,诗人发现这些行句还不足以传达自己真实的感受。突然,他灵机一动,开始缩减,直到只剩下两行充满内在活力的俳句,才终于满意了。于是世界上最短的一首诗产生了: In a Station of the MetroThe apparition of these faces in the crowd;Petals on a wet, black bough. 这首《在巴黎地铁站上》可以算是意象主义(imagism)诗歌的上乘佳作。诗人运用的意象是“阴暗的树枝上面的几片花瓣”。他用阴湿的树枝比喻潮湿幽暗的地铁,用鲜艳的花瓣形容人的美丽脸孔,从而捕捉住事物的想象,寥寥数笔便勾勒出一幅气氛融洽的影像,写出了比兴恰切的精妙诗句。

242 评论(14)

食客小蒲

The Wild Honey-Suckle  野金银花

By Philip Freneau

作者:Philip Freneau

Fair flower, that dost so comely grow,Hid in this silent, dull retreat,  美丽的金银花,你粲然绽放于幽静一角。

Untouched thy honied blossoms blow,芳菲满枝,无人垂顾,Unseen thy little branches greet;迎风起舞,无人注目。

...No roving foot shall crush thee here,游子从不践踏你的玉体,...No busy hand provoke a tear.过客从不催落你的泪滴。

By Nature's self in white arrayed,造化令你素裹银妆,She bade thee shun the vulgar eye,你得以远离庸人的目光。And planted here the gaurdian shade,她赐予你一片绿阴葱葱,And sent soft waters murmuring by;她带给你一泓流水淙淙。

...Thus quietly thy summer goes,恬静的夏日倏然流淌,...Thy days declinging to repose.你终于红衰翠减,玉陨香消。

Smit with those charms, that must decay,妩媚动人,你却无法盛颜久长,I grieve to see your future doom;落红满地,你令我黯然神伤。

They died--nor were those flowers more gay,纵然在伊甸乐园,人间天堂,The flowers that did in Eden bloom;也难免一日凋零,满目凄凉。...Unpitying frosts, and Autumn's power萧瑟秋风,凄白秋霜,...Shall leave no vestige of this flower.你终于消失得无影无踪。

From morning suns and evenign dews朝霞暮露,At first thy little being came:孕育了你娇小的身躯。If nothing once, you nothing lose,你从尘土来,又归尘土去,For when you die you are the same;来时一无所有,去时化作尘土,

...The space between, is but an hour,可叹生命苦短,...The frail duration of a flower.你终究红消香断。

《野金银花》是Freneau在南卡罗莱纳州查尔斯顿散步时,看到一簇幽生的金银花,于是便有感而发写的这首短诗,诗人以敏锐的观察力、浅俗的词汇、优美的旋律和清晰的意象,细腻生动地描写了盛开于北美大地不为人们注意的野金银花。

1.此诗分为两大部分,前两节写景,后两节抒情。写景以抒情为目的,抒情以写景为背景,两部分互为烘托,成为不可分割的整体。

2.诗人以惊喜的目光看到自然界神奇的产物时,心中涌动的是对大自然无限的崇拜之情,如果说绿荫指的是未受人类文明侵犯的新大陆处女地的话,那些美丽的金银花则应是大自然创作的生命的具体体现。

3.诗人用浅显的文字勾画出一片繁荣祥和的景象,在对生命的赞叹中,流露出返璞归真、崇尚自然的情节,充满了浪漫主义情调和理想主义色彩。

4.Freneau以他对美洲大地的深厚感情和洞若幽微的感受力,通过对金银花的生长环境及其盛衰变迁的描述,抒发了他对短暂人生的感叹,使本诗在清丽的意境和浓郁的美洲大地的乡土气息中加入一层哲理的思考。

5.这首诗中,Freneau以抒情的色调描绘和讴歌了大自然的瑰丽,同时又揭示出自然界的萧杀冷酷和生命无奈短暂的本质,既有浪漫主义情调,又不乏意象主义的意味,的确不失为一首上乘之作。

121 评论(9)

上海草根

In this poem the poet expressed a keen awareness of the loveliness and transience of nature.1.He not only meditated on mortality but also celebrated nature.It implies that life and death are inevitable law of nature, "the wild honey suckle"is Philip Freneau's most widely read natureal lyric with the theme of transience.2.The poem express the poet's view about the writing material of American writors.In the author's opinion, the origin land in America was fiiled with beauty and myth,which could compete with the rilics of Europ.It revealed on the basis of American beauty, the American writor can produce good works.

The central image is a nativewild flower,which makes a drastic difference from elite flower images typical of tradition english poems. The poem showed strong feelings for the natural beauty,which was the characteristic of romantic poets.

The poem was written in regular 6-line tetrameter stanzas,rhyming:ababcc .The structure of the poem is regular,so it has the neoclassic quality of proportion and balance. Alliteration ,assonance,masculine rhyme used in the poem also produce musical or melodious and harmonious,which matches the beautyof the flower,the beauty of poem is partly ambodied in the effects created through changes in the rhythm. The poem contains iambics trochaics and spondee. The arrangement of stressed and unstressed syllables suggests the transience of the life of the flower and the poet's emotional change.the poem is full of sensuous images such as fair flower visual image,comely grow kinasthetic image and honeyed blossoms olfactory image.All the images make us feel pity for the beautiful flower which has only a short life. The line"the sapace is but an hour"contains a hyperbole stressing and transience of life. The tone of the poem is both sentimental and optimistic.

222 评论(14)

相关问答