派飞凯特
它是当然可以,一定,务必的意思,相当于我们很熟悉的certainly, of course, 当然,如果我们学会更丰富的英语表达,您的口语听上去不是更地道吗?我们听听下面的小对话: B: By all means. 没问题,交给我了。 B: I’ll make it by all means. 我一定去接你。 就可以到了。issue是个名词,是问题, 议题; 争论点的意思,如果我有些不满,我就可以说: I have some issues. 意思是我有些意见,有些不满。 I have some issues with my boss lately. 我最近对我的老板有些意见。 Janet has some issues with her parents. 珍丽对她的父母有些情绪。 如果你对某事有看法,不满,可以在have some issues后加个介词on或者about, She has some issues on her new job. 她对她的新工作不太满意。
那一朵云啊
be dissatisfied/discontented with/at sth/宾语从句 对...感到满意He is discontented with how i did it.仅供参考啊!祝学习愉快!
sunxiaoyan85
讨厌做某事:Hate doing sth。
hate 英 [heɪt] 美 [heɪt]
v. 憎恨;厌恶(某事物);仇恨(某人);(表示不愿说某事,或客气地请求)不愿
n. 憎恨;厌恶;所憎恶的人(或事物)
例句:
1、I hated him with my whole being. 我从心底憎恨他。
2、I hate unnecessary waste. 我憎恨不必要的浪费。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
优质英语培训问答知识库