shangbabayue
双减的英文是Double subtraction。
例句:
1、双减,网络用语中指要有效减轻义务教育阶段学生过重作业负担和校外培训负担。
Double reduction, in the network language, it means to effectively reduce the heavy homework burden and after-school training burden of students in the stage of compulsory education.
2、“双减”工作落实进度每半月通报一次。
The implementation progress of "double reduction" shall be reported once every half month.
3、双减拟明确入法,避免加重义务教育阶段学生负担。
Double reduction is proposed to clarify the entry into the law to avoid increasing the burden on students in the stage of compulsory education.
4、同年7月出台“双减” 政策。
In July of the same year, the "double reduction" policy was introduced.
5、教育部召开全国“双减”试点地区工作推进会。
The Ministry of Education held a national meeting to promote the work of "double reduction" pilot areas.
weiweivivianweiwei
双减用英语是Double reduction policy。
例句:2021年10月,全国人大表示:双减拟明确入法,避免加重义务教育阶段学生负担。
In October 2021, the National People's Congress said: the double reduction plan is to be clearly incorporated into the law to avoid increasing the burden on students in the stage of compulsory education.
双减的含义:
“双减”指要有效减轻义务教育阶段学生过重作业负担和校外培训负担。为深入贯彻党的十九大和十九届五中全会精神,切实提升学校育人水平,持续规范校外培训(包括线上培训和线下培训),有效减轻义务教育阶段学生过重作业负担和校外培训负担。
JIE杰高升
双减的英文是double minus。用另一种表达方式就是ease the burden of excessive homework and off-campus tutoring for students undergoing compulsory education。
减轻义务教育阶段学生过重作业负担和校外培训负担。在校内方面,使学校教育教学质量和服务水平进一步提升,作业布置更加科学合理,学校课后服务基本满足学生需要,学生学习更好回归校园。在校外方面,使校外培训机构培训行为全面规范。
学科类校外培训各种乱象基本消除,校外培训热度逐步降温。一年内使学生过重作业负担和校外培训负担、家庭教育支出和家长相应精力负担有效减轻,三年内使各项负担显著减轻,教育质量进一步提高,人民群众教育满意度明显提升。
怎么学好英文
你是学习者,你主导所有的学习,当你罢工时,一切的一切就归零。所以,要让自己成为一个坚固的堡垒,抵抗外来的侵袭。外来的侵袭主要是惰性与退缩。三天捕鱼两天晒网,持续力不够,这是惰性;遇到学习困难就选择放弃,这是退缩。
想要克服,不难,那就是你的心要够坚强。坚强来自于学习英语的热情。有一本杂志做过调查,企业主认为自己成功的关键特质是什么?排行第一的特质就是热情!热情会带出坚持与专注,做任何事情就容易成功。
如何点燃热情?我个人认为是动机,内在最深层的想望!想要培养热情,那就找出你的学习动机。
小小亦儿
双减的英文为:ease the burden of excessive homework and off-campus tutoring for students undergoing compulsory education.意为:双减里面很多新单词,可以学习下。
优质英语培训问答知识库