阿雯雯777
Lee[英格兰人姓氏] 含义:来自牧场之人例句:The book is inscribed: To John Arlott from Laurie Lee. 书的题赠是:献给约翰·阿洛特——劳丽·李。
快乐齐分享yeah
Lee的读音:[li:],中文音译李。名字含义树林,草地,Lee是一个英国名字。意思是“草地,树林”。
[li:]中[i:]的发音:
长元音/iː/的发音方法:
1、张开你的嘴巴,好像你在微笑,露出你的牙齿,嘴唇向两边伸开,成扁平形。
2、将舌前部向硬腭尽量抬起。舌头轻微接触下齿背部。
3、嘴唇绷紧,舌头肌肉保持紧张,震动声带,发出/iː/音。
注意:/iː/个长元音,发音的时候要尽量拉长。
扩展资料:
Lee名字性别 男孩英文名。
Lee来源语种古英语。
Lee名字寓意独立,上进,具备领导性。
Lee这个姓氏属于美国南北战争期间联邦部队指挥官罗伯特·李(1807-1870)。在他的荣誉,它已经被普遍用作美国南方的一个给定的名字。
Lee相似英文名Leeann 林安、Leelee 莉莉、Leen 利恩、Leena 莉娜、Leer 莱尔、Leesa 丽舍、Leeto 力托。
糖仔食糖仔
中文姓氏并不存在对应式的英文翻译。英文世界对于中国姓名或名称只是做到拟音表述,也就是说是以中文名称的读音来拼写出字母表述。而并不深究其背后的含义。目前各汉字地区基本都有自己的拼音体系,各自规则各不相同。但各地都在力求本地区人名或姓名在转换为英文字母拼写后依然具有法律保障。于是都已各自的拼音体系拼写本地区的人名。各地之间的拼音体系是不能混用的。另外,各地的方言语音也存在差异,这里也不能以我们的普通话语音来理解了。所以各地对于同一个汉字的拼写差异也很大。比如香港地区就是以粤语音出发的。这也是香港为什么会翻译成HongKong的主要原因...英文世界是根本不在乎你姓的是哪一个中文汉字。而至认拼写出的字母形式。同样一个“张”,中国大陆人拼写为“Zhang”,香港人拼写为“Cheung”,台湾人拼写为“Chang”,韩国人拼写成“Jang”。而这些人都在美国。而美国也只会认为这是拼写不同的姓氏,而做出法律分别。而根本不会深究其背后都源自同一个中文汉字。并不是所有的“李”都拼写为“Lee”或“Li”,如先前所说,只是语音描述,至于使用哪一种形式完全在于法律身份注册时所提供的拼写,一旦注册生效,今后就不能改动了。比如有一个李姓人在国外注册身份时提供的是“Lea”,那么此后“Lea”就作为他的法定姓氏写法,不能随便改动了。这就相当于我国身份证上的姓名,一旦确定,连笔划都不能错...“李”的拼写目前有下列情况:中国普通话汉语拼音:Li中国香港式英文拼写:Lee(粤语音接近Lei,由此香港的“李”有时也表述为Lei)中国台湾是通用拼音:Li(有外籍牵连的台湾人也有拼写为Lee的情况)汉字韩国式英文拼写:Lee(现代韩国文读作Yi,其英文拼音所体现的是传统读音)汉字朝鲜式英文拼写:Ri(源自朝鲜文读音,基本贴近中文读音)此外还存在其他拼写,总之没有对应式的翻译...
俊之独秀
Lee的读音:[li:],中文音译李。名字含义树林,草地,Lee是一个英国名字。意思是“草地,树林”。
[li:]中[l]的发音:
舌边音/l/的发音方法:
1、双唇略张开,牙齿自然张开。
2、舌尖紧贴上齿龈,舌前部抬起靠近硬腭。
3、气流从舌的两侧泄出,声带震动发音。
/l/发音有两种情况,根据它所出现的位置不同发出两种不太完全一样的音。/l/+其它音节、/l/+元音、/l/+/j/称它为清晰/l/,发清晰/l/音时,在下一个音即将出出时舌头离开上齿龈,迅速下落;当其它音节+/l/或/l/+辅音时舌头不需要下落,称它为含糊音。
扩展资料:
Lee名字性别 男孩英文名。
Lee来源语种古英语。
Lee名字寓意独立,上进,具备领导性。
Lee这个姓氏属于美国南北战争期间联邦部队指挥官罗伯特·李(1807-1870)。在他的荣誉,它已经被普遍用作美国南方的一个给定的名字。
Lee相似英文名Leeann 林安、Leelee 莉莉、Leen 利恩、Leena 莉娜、Leer 莱尔、Leesa 丽舍、Leeto 力托。
红泥娃娃
在宝马的命名中,i代表汽油机,d代表柴油机。在欧洲,柴油车很普遍,现代柴油机环保节能,所以宝马需要通过i和d来区分发动机类型。但在中国,人们对柴油机的理解还在停留在大卡车冒黑烟的阶段,宝马进口的全是汽油车,所以我们只能看见i而看不见d,LI是指加长版。