• 回答数

    5

  • 浏览数

    135

blinkblink02
首页 > 英语培训 > 超长的英文句子

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

精灵酱酱儿

已采纳

He was very frightened and clinging on like mad.他怕极了,手一直死死抓住不放。

超长的英文句子

125 评论(11)

shirleycci

1.Thiocyanate, which is required for the antimicrobial activity of the LP system, may be present in significant amounts in saliva, milk, and airway secretions, whereas hydrogen peroxide may be generated by microbial flora, usually bacteria resident in sites such as the oralcavity, respiratory tract, or mammary gland or in situ by epithelial cells in these regions (Reiter and Perraudin, 1991).2.Despite the challenge of obtaining effective activity of antimicrobial compounds in a food matrix, there has been commercial application of various compounds isolated from animal products including fortification of dairy products with milk antibodies, fortification of dairy products including milk with substrates to facilitate lacto­peroxidase production, and use of monoacylglycerols from milk as biopresevatives in many foods.3.据英国媒体报道,立陶宛作家Niger Tomm日前推出的最新作品The Blah Story(第四卷)中有一个包含496375个英文单词的句子,该句已成为英语文学作品中最长的句子。4.波兰作家Jerzy Andrzejewski的波兰语小说《通往天国之门》(The Gates of Paradise)中有一个包含40000单词的句子5.捷克作家Bohumil Hrabal的捷克语小说《老人家的舞蹈课》(Dancing Lessons for the Advanced in Age)通篇只有一个句子,该句长达128页6.We the peoples of the united nations determined to save succeeding generations from the scourge of war, which twice in our lifetime has brought untold sorrow to mankind, and to reaffirm faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women and of nations large and small, andto establish conditions under which justice and respect for the obligations arising from treaties and other sources of international law can be maintained, and to promote social progress and better standards of life in larger freedom, and for these ends to practice tolerance and live together in peace with one another as good neighbours, and to unite our strength to maintain international peace and security, and to ensure, by the acceptance of principles and the institution of methods, that armed force shall not be used, save in the common interest, and to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, have resolved to combine our effors to accomplish these aims.整个句子的主干就是 We have resolved these aims. 找得辛苦,不知是否满意?

183 评论(8)

KING纠结

吉尼斯世界记录是属于美国著名作家乔伊斯(James Joyce)的名著《尤利西斯》(Ulysses),被称为"一部二十世纪最伟大的英语小说"。这本书英文版的第十八章全章只有两个标点符号,在第四句和第八句结尾的句号。如果按八句算,那么最长的句子有4391个词。如果按两句算,那么最长的句子有12931个词。英国作家Jonathan Coe在2001年出版的小说《腐烂者俱乐部》(The Rotters' Club),书中有一句话有13955个词。以上举例任何一句都非常冗长。《尤利西斯》是爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯创作的长篇小说。该小说讲述的是青年诗人斯蒂芬寻找一个精神上象征性的父亲和布卢姆寻找一个儿子的故事。斯蒂芬已经有了一个生理上的父亲西蒙·迪达勒斯,但是斯蒂芬只把他当成肉体上的父亲,他认为自己有能力变得成熟,也可以成为一名父亲,然而,由于父亲西蒙·迪达勒斯的批评和缺乏理解并没有成功。因此斯蒂芬所寻找的父亲只能是一个象征性的父亲,这个父亲可以允许斯蒂芬自己也成为一名父亲。布卢姆寻找儿子从很大程度上讲则是因为他需要一个后代来巩固自己的身份和延续香火。由此可见,斯蒂芬和布卢姆两人都希望通过寻求为父之道来巩固他们各自的身份。该文本以时间为序,描述了男主人公利奥波德·布卢姆于1904年6月16日1天18个小时之内在都柏林的生活经历。乔伊斯通过描述一天内发生的单一事件向人们展示了一幅人类社会的缩影,通过对一个人一天日常生活和精神变化的细致刻画揭示了人类社会的悲与喜,英雄与懦夫的共存以及宏伟与沉闷的同现。[1] 乔伊斯本人于1920年在书信中评论该作品:它是一部关于两个民族(以色列与爱尔兰)的史诗,同时是一个周游人体器官的旅行,也是一个发生在一天(一生)之间的小故事。[2]  《尤利西斯》作为意识流小说的代表作,被誉为20世纪百大英文小说之首,并被奉为20世纪最伟大的小说。

233 评论(12)

pingping28

如果想用从句嵌套的话 理论上可以无限长

102 评论(14)

双双鱼儿

Many experts suggest that the child raised in an environment where there are many stimuli which develop his capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development.许多专家认为:如果一个儿童在有许多刺激物的环境里长大,而这些刺激物能够开发其相应的反映能力,那么这个儿童将会有得到更好的智力发展。

84 评论(9)

相关问答