• 回答数

    5

  • 浏览数

    201

wendyhuihui
首页 > 英语培训 > 七大奇迹英语美文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

念念花语

已采纳

<1>埃及吉萨金字塔 建造时间:大约公元前2700-2500年 建造地点:埃及开罗附近的吉萨等地 <2>奥林匹亚宙斯神像 古希腊 神殿于公元前470年开始建造,前456年最后完工 (3)阿尔忒弥斯神殿 建造时间:约公元前550年 建造地点:希腊古城爱菲索斯(Ephesus)中,约在今土耳其的Izmir(Smyrna)南面50公里 (4)摩索拉斯基陵墓 建造时间:大约公元前353年 建造地点:现在的土耳其西南地区 (5)亚历山大灯塔 建造时间:大约公元前300年 建造地点:在埃及(Egypt)的亚历山大港(Alexandria)附近的法洛斯岛(island of Pharos)上。 (6)巴比伦空中花园建造时间:大约公元前6世纪 地点:巴比伦,幼发拉底河(Euphrates)河东,今伊拉克首都巴格达以南50里左右 (7)罗德岛太阳神巨像建造时间:公元前282年完工 建造地点:爱琴海,希腊罗德港<1> Egypt Giza Pyramids <2> Statue of Zeus at Olympia (3) Temple of Artemis (4) Mosuo Laski tomb (5) Lighthouse of Alexandria (6) Hanging Gardens of Babylon (7) the Colossus of Rhodes

七大奇迹英语美文

100 评论(11)

老李重庆

世界七大奇迹的英文:seven wonders of the world

wonder 读法  英 ['wʌndə]  美 ['wʌndɚ]

1、v. 想知道;(用于询问时)不知道;感到疑惑;感到诧异;感到惊叹

2、n. 惊讶;奇迹;能人;有特效的东西

3、adj. 极好的,灵验的;神奇的

短语:

1、in wonder 在惊奇中,惊讶地

2、wonder of the world 世界奇迹;世界奇观

3、small wonder 不足为奇;不值得惊奇

4、wonder drug 奇药,特效药;千年灵芝

5、do wonder 创造出奇迹

词语用法:

1、wonder用作可数名词时,意思是“奇观,奇事,奇迹,奇事”,还可表示“奇人,奇才”,指不可思议的人或智慧超常的人。

2、wonder用作不可数名词时,可作“惊叹,惊奇”解,其前可加no, any, little, small等表示疑问、否定的限定词来修饰,作此解时,常用作介词宾语或动词宾语。

3、wonder可以用于It is a wonder that...结构, that一般不能省去,但是,如果是用于否定句结构, that可省去。

词义辨析:

phenomenon, miracle, marvel, wonder这组词都有“奇迹”的意思,其区别是:

1、phenomenon 指罕见的现象或奇人、奇事。

2、miracle 一般指被认为是人力所办不到的奇异之事。

3、marvel 侧重异乎寻常,奇怪,从而使人好奇。

4、wonder 通常指使人惊奇的事迹、人物或景观,主要指人创造的奇迹。

292 评论(11)

吃吃吃吃吃Chen

新七大奇迹是: 中国长城(the Great Wall) 约旦古城佩特拉(Petra) 巴西里约热内卢基督像(Chrst Redeemer) 秘鲁马丘比丘印加速址(Peru fnca Monament: Machu Picchu) 墨西哥奇琴伊察古城库库尔坎金字塔(ChichenItza) 意大利古罗马斗兽场(Colosseam) 印度泰姆陵(the TajMahal)旧“世界七大奇迹”是指古代世界的七处最宏伟的人造景观,这旧七大奇迹是: 埃及吉萨金字塔(the pyramids of Giza,Egypt) 亚历山大灯塔(the Pharos.or lighthouse,at Alexandria)巴比伦空中花园(the Hanging Gardens of Babylon) 士耳其阿耳忒弥斯神庙(the temple of Artemis at Ephesus) 摩索拉斯王陵墓(the tomb,or mausoleum,of King Mausolus at Halicarnassus)希腈罗德岛巨人像(the Colossus of Rhodes) 奥林匹亚宙斯神像(Phidias's statuc of Zeus at Olympia)在旧“世界七大奇迹”中,吉萨金字塔的 历史 最为悠久,它于公元前2560年建成,虽然历经磨难,至今仍岿然屹立不例。而其他六大奇迹已经全都不存在了。埃及金字塔作为旧“世界七大奇迹”中唯一留存下来的奇迹。也许有人不禁要问,为什么是“七”大奇迹而不是“六”大或者“八”大奇迹呢?其实,确定“七”为奇迹的数字是因为这是人类大脑的短时间记忆(short-term memory)的极限,也就是说,这么做是为了便于人们记住这些奇迹。但实际上,不论是“新七大奇迹”还是“旧七大奇迹”能够完整记全的人可不多,这样的人也可算是一个奇迹了。所以,有人调侃说,现在有世界第八大奇迹,这个奇迹就是那些能记住其他七大奇迹的人(The eighth wonder of the world is the one who can remember the other seven wonders.) 说到这里,我们来讨论一下“世界最著名的七大奇迹”该如何翻译成英文。对于这个表达,我认为中文里可以说得很灵活。比如: 世界最著名的七大奇迷最著名的世界七大奇迹七大世界最著名的奇迹。以上表达都是可以的。汉语可以如此灵活地表达,那么英语也像汉语这样灵活吗?当然不是。英语向来以语序固定严格面著称,因而英文被称为“固定词序语言(afixed-word-orderlangunge)。

242 评论(13)

Nightwish阳光

埃及金字塔The Pyramids of Egypt were built on the west bank of the Nile River at Giza during the 4th Dynasty (about 2575 to about 2467 bc). The oldest of the seven wonders, the pyramids are the only one remaining nearly intact today. Their white stone facing was later removed for use as building material in Cairo. The largest of the pyramids is that of King Khufu, which is sometimes known as the Great Pyramid. It covers an area of over 4.8 hectares (12 acres). According to the Greek historian Herodotus, ten years were required to prepare the site and 100,000 laborers worked thereafter for 20 years to complete the pyramid, which contains the king’s tomb. Some lists include only the Great Pyramid, rather than all the pyramids (see Pyramids). 巴比伦空中花园The Hanging Gardens of Babylon, perhaps built by King Nebuchadnezzar II about 600 bc, were a mountainlike series of planted terraces. Ancient historians report that Babylon at that time was dazzling in the splendor of its palace and temple buildings, fortification walls, and paved processional ways. The Hanging Gardens consisted of several tiers of platform terraces built upon arches and extending to a great height. Accounts of their height range from about 24 m (80 ft) to a less reliable estimate of more than 90 m (300 ft). Trees and colorful plants and flowers grew on the terraces, irrigated with water brought up from the Euphrates River. Archaeologists have discovered remains of walls along the Euphrates that may have belonged to the Hanging Gardens. 宙斯神像The Statue of Zeus at Olympia was carved in the mid-5th century bc by the Greek sculptor Phidias. The colossal statue was the central feature of the Temple of Zeus at Olympia, the Greek sanctuary where the Olympic Games were held. It was considered to be Phidias’s masterpiece. The seated figure of Zeus, king of the Greek gods, was 12 m (40 ft) in height and made of ivory and gold. An earthquake probably leveled the temple in the 6th century ad, and the statue was later taken to Constantinople, where a fire destroyed it. 阿耳忒弥斯神庙The Temple of Artemis at Ephesus in Asia Minor, built after 356 bc, combined great size with elaborate ornamentation. Artemis, known as Diana to the Romans, was goddess of the hunt. An imposing temple in her honor was built in Ephesus in what is now Turkey in the 6th century bc and rebuilt after it burned in 356 bc. Archaeologists estimate that the temple measured 104 m (342 ft) in length and 50 m (164 ft) in width. Its 127 stone columns stood more than 18 m (60 ft) tall. The temple was destroyed by the Goths in ad 262. 摩索拉斯陵墓The Mausoleum of Halicarnassus was a monumental marble tomb in Asia Minor built for King Mausolus of Caria, who died in 353 bc. Queen Artemisia built the tomb in memory of Mausolus, her brother and husband, at Halicarnassus in what is now southwestern Turkey. It was decorated by the leading sculptor of the age. An earthquake probably toppled the structure, and its materials were later used as building material. Only fragments remain of this tomb from which the word mausoleum derives. 罗得斯岛巨像The Colossus of Rhodes, a huge bronze statue of the Greek sun god Helios, was erected about 280 bc to guard the entrance to the harbor at Rhodes , a Greek island off the coast of Asia Minor. The statue stood about 32 m (105 ft) tall and according to legend, it straddled the harbor. An earthquake destroyed it in 224 bc. 亚历山大灯塔The Pharos of Alexandria was an ancient lighthouse located on an island in the harbor of Alexandria, Egypt. The lighthouse, built about 280 bc during the reign of Ptolemy II, stood more than 134 m (440 ft) tall—about as high as a 40-story building. A fire was kept burning at its top to welcome sailors. Storms and an earthquake had damaged the lighthouse by 955 ad; an earthquake completely destroyed it during the 14th century. 万里长城英文介绍 In the north of China, there lies a 6,700-kilometer-long (4,161-mile-long) ancient wall. Now well-known as the Great Wall of China, it starts at the Jiayuguan Pass of Gansu Province in the west and ends at the Shanhaiguan Pass of Hebei Province in the east. As one of the Eight Wonders in the world, the Great Wall of China has become the symbol of the Chinese nation and its culture. Lots of beautiful legends and stories about the Great Wall took place following along the construction, and since that time these stories have spread around the country. Those that happened during construction are abundant, such as Meng Jiangnu's story and the legend of the Jiayuguan Pass. Meng Jiangnu's story is the most famous and widely spread of all the legends about the Great Wall. The story happened during the Qin Dynasty (221BC-206BC). It tells of how Meng Jiangnu's bitter weeping made a section of the Great Wall collapse. Meng Jiangnu's husband Fan Qiliang was caught by federal officials and sent to build the Great Wall. Meng Jiangnu heard nothing from him after his departure, so she set out to look for him. Unfortunately, by the time she reached the great wall, she discovered that her husband had already died. Hearing the bad news, she cried her heart out. Her howl caused the collapse of a part of the Great Wall. This story indicates that the Great Wall is the production of tens of thousands of Chinese commoners. Another legend about the Jiayuguan Pass tells of a workman named Yi Kaizhan in the Ming Dynasty (1368BC-1644BC) who was proficient in arithmetic. He calculated that it would need 99,999 bricks to build the Jiayuguan Pass. The supervisor did not believe him and said if they miscalculated by even one brick, then all the workmen would be punished to do hard work for three years. After the completion of the project, one brick was left behind the Xiwong city gate. The supervisor was happy at the sight of the brick and ready to punish them. However Yi Kaizhan said with deliberation that the brick was put there by a supernatural being to fix the wall. A tiny move would cause the collapse of the wall. Therefore the brick was kept there and never moved. It can still be found there today on the tower of the Jiayuguan Pass. In addition to the above-mentioned stories about the construction of the Great Wall, there are also plenty of stories about current scenic spots. A famous one is the legend of the Beacon Tower. This story happened during the Western Zhou Dynasty (11th century BC-711 BC). King You had a queen named Bao Si, who was very pretty. King You liked her very much, however Bao Si never smiled. An official gave a suggestion that setting the beacon tower on fire would frighten the King's subjects, and might make the queen smile. King You liked the idea. The subjects were fooled and Bao Si smiled at the sight of the chaos. Later enemies invaded Western Zhou, King You set the beacon tower on fire to ask for help. No subjects came to help because they had been fooled once before. Thus, King Zhou was killed by the enemy and Western Zhou came to an end. Beautiful stories and legends about the Great Wall help to keep alive Chinese history and culture. In each dynasty after the building of the Great Wall, many more stories were created and spread.

353 评论(9)

JoJo爱次肉

古代世界七大奇迹用英语这么说:the seven wonders of the ancient world以下是国家以及建造时间(1)埃及吉萨金字塔 大约公元前2500年-埃及(2)奥林匹亚宙斯巨像雕像在公元前435奥林匹亚宙斯-希腊 -毁灭消防(3)阿尔忒弥斯神殿神殿公元前550年在以弗所阿泰米斯-Anatolians-公元前356年毁灭火(4)摩索拉斯基陵墓陵哈利卡那苏斯公元前315-希腊化Carians-地震破坏(5)亚历山大灯塔亚历山大灯塔公元前3世纪-古希腊文明 -地震破坏(6)巴比伦空中花园公元前600年的巴比伦空中花园 -巴比伦-地震破坏希腊文明 -- (7)罗德岛巨像罗得岛巨像公元前292-280公元前224地震破坏

237 评论(11)

相关问答