• 回答数

    6

  • 浏览数

    196

那一朵云啊
首页 > 英语培训 > 活该的英语说法

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

dp73255815

已采纳

活该 : 1. (coll.) serve sb. right2. deservedly3. ought4. shouldRelative explainations: Examples:1. 如果他真地要你当众收回海口,那你也是活该;你本不该那样自吹自擂。 It serves you right if he did make you eat the leek in public; you should not be so boastful.2. 他揍了你我毫不同情——是你先打他的,你挨打活该。 I'm not sorry he hit you- it serves you fight for starting the fight!3. 我真是活该! That's all I need!

活该的英语说法

184 评论(12)

lipingzhou13

活该 : 1. (coll.) serve sb. right2. deservedly3. ought4. shouldRelative explainations:Examples:1. 如果他真地要你当众收回海口,那你也是活该;你本不该那样自吹自擂。 It serves you right if he did make you eat the leek in public; you should not be so boastful.2. 他揍了你我毫不同情——是你先打他的,你挨打活该。 I'm not sorry he hit you- it serves you fight for starting the fight!3. 我真是活该! That's all I need!

115 评论(8)

文燕大侠

问题一:活该用英文怎么说 你活该! You deserve You deserved it 问题二:你活该用英语怎么说。 You deserve it. 问题三:活该英文怎么拼 英语有句和 “活该”同义的成语: Serves you right! 活该 也可以这样说: You get what you deserve. 例句: A: I got a speeding ticket yesterday. B: How fast were you driving? A: 100 miles per hour. B. Serves you right! 或 B: You got what you deserved. You deserved it = 这是你应得 这句子可以是褒词也可以是贬词(按语境), 因此这样翻译不一定是对的。 问题四:你活该用英语怎么说? serves you right.或 You deserve it 。 问题五:"你活该!"怎么用英文表达? It serves you right! 问题六:“我活该如此”英语怎么说deserve “我活该如此”的英文翻译_百度翻译 “我活该如此” I deserve it deserve_百度翻译 deserve 英[d??z?:v] 美[d??z?:rv] vt. 值得; 应得; 应受; vi. 应受报答;; [例句]Government officials clearly deserve some of the blame as well 。 [其他] 第三人称单数:deserves 现在分词:deserving 过去式:deserved过去分词:deserved 问题七:活该,自讨苦吃,英语怎么说 What a suck, ask for it 问题八:我愿意,我活该。用英语怎么说? i like i deserve

322 评论(9)

iamYolandaXYZ

活该 (You deserves it!) serve sb. right; not wronged at all; serve one right 希望你能得到帮助!O(∩_∩)O哈哈~

186 评论(12)

轻轻空空

You deserve it.

359 评论(10)

一知蓝色

英语有句和 “活该”同义的成语:Serves you right!活该 也可以这样说:You get what you deserve.例句:A: I got a speeding ticket yesterday.B: How fast were you driving?A: 100 miles per hour.B. Serves you right!或B: You got what you deserved.You deserved it = 这是你应得这句子可以是褒词也可以是贬词(按语境),因此这样翻译不一定是对的。

143 评论(9)

相关问答