• 回答数

    6

  • 浏览数

    109

善美梅子
首页 > 英语培训 > 困扰人的现象英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

贵州米粉

已采纳

work onresearch on

困扰人的现象英语

153 评论(11)

方孔金钱

以上答案有误, 加ed 的形容词表示某人“感觉。。。的” 而非“令人。。。的” 不能随便查个字典就回答。confusing 应该比较恰当。

253 评论(15)

irisorlove

I am assailed by doubts.

129 评论(11)

笔岸四叶草

work on sth....

177 评论(13)

Q471468543

困惑的英文:perplexed,读音:英 [pəˈplekst],美 [pərˈplekst]。

派生词:perplexedly。

记忆技巧:per表加强+plex重叠+ed→全部重叠在一起、让人感觉混乱的→困惑的。

短语搭配:

perplexed group 迷惘派

perplexed person 迷惘者

双语例句:

1、Lots of letters from perplexed readers asking for further information.

许多困惑的读者来信询问进一步的信息。

2、A moment later the perplexed clerk walked around the car to her.

过了一会,困惑的伙计绕过车子走到她面前。

250 评论(8)

绿萝丝藤

“令人困惑的”的英文:Confusing

Confusing 读法 英 [kənˈfju:zɪŋ]   美 [kənˈfjuzɪŋ]

adj.混乱的;混淆的;令人困惑的

v.使困窘,使混乱不清(confuse的现在分词)

短语:

Confusing things 迷惑不解的事情 ; 令人困惑的事

Sounds confusing 听起来很困惑

例句:

Even worse, popular English songs might have confusing

slangs in it andthey certainly have incorrect grammar.

而且流行英语歌曲里会有令人困惑的,俚语和很多不正确的语法。

confuse的用法:

1、confuse的基本意思是“使迷惑”,指人头脑混乱,没法清楚地思维或理智地行动,做出了张冠李戴的情况,强调极其难堪或迷惑不解。

2、confuse常用作及物动词,多接名词或代词作宾语; 也可与介词with连用,表示“把…同…弄混了”。

3、confuse, confound, mistake这三个词的共同意思是“混淆”。它们之间的区别是:

mistake强调产生进一步的后果或作出进一步的动作; confuse指由于未能区别两种类似的或有共同特点的事物而产生混淆; confound则通常强调由于思维混乱或愚笨而产生概念不清。

233 评论(8)

相关问答