原来我在这里8
表示已经收到的英文:Received with many thanks
Receive 读法 英 [rɪ'siːv] 美 [rɪ'siv]
1、vt. 收到;接待;接纳
2、vi. 接收
词汇搭配:
1、receive a gift 收到礼物
2、receive a letter 收到一封信
3、receive a physical exam 体检
4、receive a salary 收到薪水
5、receive a telegram 收到电报
词语用法:
1、receive的基本意思是“接受”“收到”,仅指接到或收到某物的客观事实,而不表示主观态度(接受或拒绝)。引申表示“受到教育、惩罚、支持等”“赞同某一意见或看法”。有时还可表示“接见某人”。
2、receive可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语,还可接以as短语充当补足语的复合宾语。可用于被动结构。receive宾语后面可接介词from,表示“从…获得”,也可接介词into,表示“接纳为”。
词义辨析:
take, accept, admit, receive这组词都有“接受、接纳”的意思,其区别是:
take 与receive同意,是receive的日常用法,侧重不带主观意愿地收下或接受。
accept 强调主动地或自愿地接受,或者说,经过考虑后同意接受。
admit 作“接受”讲时,强调准许或批准。
receive 着重仅仅接到或收到这一支轮船或事实,而不含采取主动或积极行动的意思。
巫毒小子
Jessie_Wuuu阅24469转52017-07-19分享收藏我们和别人聊天时经常会用到“好的”、“我知道了”、“收到”、“嗯嗯”等语句或语气词,但是你知道在老外口中,同样的意思用英语怎么说吗?首先有一点是必须知道的,不同的情景下,同一句中文可以翻译成不同的意思。“好的”在表达答应,回答的情况下,“好的”可以翻译成'yes'、'ok'.但当一个人是以不爽的态度但不得不表面答应的情况下(例如下属对上司。。。),则要翻译成'Ok, fine.'此处,引申讲下'fine'这个神奇的词。--'How are you?'--'I'm fine, thank you!'相信大家对以上的对话一点都不陌生!可以说,我们从一开始接触英语,课本就在教这个对话。但其实,老外很少这么回答。他们一般会说'I'm good', “ Good', 'Good, yourself?' ..'Not bad'.. 或者笑笑,挑下眉毛。所以别再用'I'm fine.'这种回答了,更何况'I'm fine.'并不一定是我很好的意思。Fine is not good. 这是一个比较有意思的现象,在破产姐妹中得到了很好地解释:所以,fine这个词慎用哦!