喝酒当喝汤
“等我一下”用英语这样说“wait for me”
很多小伙伴在对外国朋友说“等我一下”的时候,会情不自禁地说成Wait me,但外国朋友这时很可能会一脸疑惑地看着你。
因为Wait后面不能直接跟somebody,而是要加上介词for,说成Wait for sb。
所以,“等我一下”的正确说法应该是Wait for me。
例:He was very obliging and offered to wait for me.
他非常热情,主动提出等我。
那么,“稍等”又要怎么说呢?难道是Wait a moment?
但这样说的话,外国朋友可能会觉得有一点命令的口吻,我们可以试着用以下这几种表达:
Just a moment(稍等一下)、Just a second(等一下下)、Give me a second(马上就好)。
例:Just a moment. I'll call him.
稍等,我叫他。
堆高于岸
有好多种啊可以有wait a minute; wait a second;hold on也挺普遍的~但是hold on应该还有坚持住的意思比如说你快掉下山崖,只剩下一只手抓住石头,你的好朋友要救你的时候就会对你喊hold on——抓住咯,别松手。
meiguihualei
“等一下” 的英语:wait a minute。
重点词汇:
1、wait
英 [weɪt] 美 [wet]
vt.& vi.等待;等候;(尤指长期地)希望;盼望。
vi.准备妥;在手边;可得到;可使用。
vt.推迟,搁置,延缓。
2、minute
英 ['mɪnɪt] 美 [ˈmɪnɪt]
n.分,分钟;瞬间,片刻;备忘录;会议记录。
vt.把…记录在案;为…测定时间。
adj.极小的;微不足道的;仔细的。
3、wait a minute
英 [weit ə ˈminit] 美 [wet e ˈmɪnɪt]
等等;等一下;慢走。
例句:
1、Wait a minute! I'm beginning to catch on.
等一下!我开始有点懂了。
2、Wait a minute, folks, something is wrong here
等一下,伙计们,这里有点不对劲。
扩展资料:
wait主要用作不及物动词,常与介词for连用。
wait用作及物动词通常用来指耐心地“等,等待”。在这种用法中其宾语仅限于hour, time, turn, return, arrival, opportunity, chance, orders, a fine day, aid, the result, the signal, convenience等名词。
wait还可接带to的动词不定式。这种动词不定式是目的状语,而不是宾语。
wait and see的意思是“等着瞧”,使用时应注意wait和see都必须用原形,并且and不可换成其他连词。当以表示事物的名词作主语时, wait可表示“准备好了”“等人处理”,多用于进行体。
苦瓜老太婆
等一下,英文:
1、Just a second.
2、 Give me a second.
3、 Excuse me for a second.
具体使用:
1、Just a second.
例句:
Just a second - I've nearly finished.
等一下——我快做完了。
2、 Give me a second.
例句:
Sorry,give me a second.i've got a call waiting.
抱歉,稍等一下,我有个电话打进来了。
3、 Excuse me for a second.
这句话的用途比较广泛,不仅仅可以表示“等一下”,还可以表示“抱歉”、“离开”、“失陪”等意思。
例句:
Would you excuse me for a minute?
请原谅,我可否离开一下?
扩展资料
词汇解析:
1、second
英文发音:[ˈsekənd , sɪˈkɒnd]
中文释义:
num. 第二;(规模、质量等)居第二位的;另外的
adj. 第二(个)的;(比赛、级别上)居第二位的;另外的;次要的
n. 秒;瞬间;第二名;二等品
v. 支持,附议;临时调派(工作人员等)
adv. 居第二位;第二,其次
例句:
For a few seconds nobody said anything
有几秒钟大家都沉默无语。
2、excuse
英文发音:[ɪkˈskju:s; ɪkˈskju:z]
中文释义:
n. 借口;理由;拙劣样品;假条
v. 原谅;为……申辩;准许……离开;给……免去;作为借口;请求宽恕
例句:
He excused himself and went up to his room.
他礼貌地告辞后便上楼去了自己的房间。
南宫style
Please wait for a moment/second.也可以直接说Wait.一般外国人都会直接说Please wait for a second.因为念起来很顺口.他们习惯读,Wait应该是属于美式用语...一般英式都会说完一句.!
秋风泡泡
wait for me 等我一下。当然,如果你想更加口语化一些,可以直接说 “wait” 就好了。除了“wait for me.”和“wait.” “等一下”还有哪些地道英语表达呢?有人还会想到“Wait a moment”,但是在地道英语中,“Wait a moment”是一个祈使句,听起来会带有一点命令的口吻,让人觉得有点不礼貌,所以如果我们这样说,不合适。下边我们看看还有操作:1、Just a moment. 稍等下。Just a moment, please. Yes, we have a room reservation for you.请稍等,是的,我们为您留了一个房间。2、Just a second. 等一下下。Well, now just a second, I don't altogether agree with the premise.嗯,且慢,我并不完全同意这个前提。3、Give me a second. 稍等一下。Give me a second, I'll show you around.等我一下,我带你四处转转。4、hold on(a moment/second)这个打电话最常用了,或者有人敲门,你也可以这样说。5、wait up 等等I was running down the hill shouting, ‘Michael, Michael, man, wait up.我边往山下跑边喊:“迈克尔,迈克尔,嘿,等等我。”除此之外,还可以这样说:a、Hang on a moment/second.稍等。b、I'll be right back.我马上就来。c、I'm a bit tied up right now.我现在有点忙不过来了。d、Half a moment.马上。e、I'm in the middle of something. Could you call back later?我现在很忙,你能过会给我电话吗
优质英语培训问答知识库