暖暖冬日小兔子
决定的英语如下:
1、decide (v.) 决定,下决心
通常指在多件事情中做出判断或选择,通过考虑或协商后拿定主意做某件事而不做另一件。可以和介词 to 搭配组成词组 decide to do sth,意思是决定要做某事。
例子:
In the end, we decided to go to the theatre. 最后我们决定去剧院。
2、determine (v.) 决定,决心
跟上面的 decide 相比,determine 表达出更强烈的决心,表示一个人非常明确地决定做某事,下定决心做某事,后面常接动词不定式 to do,组成词组 determine to do sth,意思是决定、决心做某事。
例句:
On leaving jail, Joe determined to reform. 出狱后乔决心改过自新。
3、resolve (v.) 决定,决意
常指下定决心做某事,并常有把决定贯彻到底的坚定意志。跟上面的 determine 相比,resolve 会表现出更加强的意志,很多时候会用在一些“契约,誓言”上。
例句:
The company resolved to take no further action against the thieves. 公司决定不再继续追究这些窃贼。
总迷路的熊
根据具体用途和内容的不同,决定一般有以下两类:1.知照性决定。是指将决定事项知照给有关单位和人员的决定。如表彰决定、处分决定、机构设置决定、人事安排决定、发布法规性事项或对某一具体事项做出安排的决定等,如《全国人民代表大会常务委员会关于教师节的决定》。2.指挥性决定。是对于重要事项或者重大行动做出安排的决定。常见的有规定性决定、规范性决定、指导性决定、指示性决定、具有有关法令性质的决定、处理重大问题的决定和安排重要行动的决定等。公文种类批 示批示是上级领导机关用于转发或批转下级机关的工作报告、建议时所使用的应用文体。批示与批复不能混用。批示虽具批复作用,但其发送对象较广泛,一般要带附件。通常由标题、称呼、正文、署名与日期等部分组成。标题有的带“批示”,有的不带。正文首先引叙来的请示事项,作为批示的依据。然后针对来文提出下级机关应当如何贯彻执行的方法和措施。各级党政机关的负责同志对于各种文件、报告、情况反映等提出自己的意见、要求,通常也称为“批示”,也作为要求各有关部门和下级机关贯彻执行的依据。但这类“批示”不是一个文种,也没有格式要求,应用时比较灵活。
具体的范文模板链接: