不让一个字注册
Alice [ˈælis]n.爱丽丝(女子名)还有一个音译也是爱丽丝,不过比较偏门的Iris [ˈaiəris]n.爱丽丝(女子名)【希神】(为诸神报信的)彩虹女神
美眉要加油
Alice(爱丽丝),themouse(老鼠),MadHatter(帽匠),RedQueen(红后),RedKing(红国王),MarchHare(三月兔),whiterabbit(白兔),theCheshireCat(柴郡猫)。
剧情简介 · · · · · ·
爱丽斯(米娅·华希科沃斯卡 Mia Wasikowska 饰)始终被同一个梦魇所困扰,直到她20岁时参加的一场聚会。本认为是一场无聊至极的聚会而已,没想到却是精心策划的求婚仪式。面对养尊处优的公子哥哈米什突如其来的求婚,毫无准备的爱丽斯着实被吓了一跳。爱丽斯被一只身马甲 的兔子所吸引,在追赶过程中爱丽斯掉入了一个深不见底的树洞里,来到了一个如同仙境般不可思议的“地下世界”。此时,生活在地下世界的善良人们似乎都在盼望着她的到来,可是她却认为这是一场梦,只想快点醒过来回到现实世界。然而,在认识疯疯癫癫的疯帽子(约翰尼·德普 Johnny Depp 饰)之后,爱丽斯才知道地下世界正处于“红桃皇后”(海伦娜·伯翰·卡特 Helena Bonham Carter 饰)的血腥统治之下,按照“皇历”的预言,只有她才能帮助“白色皇后”(安妮·海瑟薇 Anne Hat
爱丽丝梦游仙境 链接:
石语angeline
爱丽丝的英文是Alice。
爱丽丝(Alice),是十九世纪英国作家兼牛津大学数学教师刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll)所著的著名儿童文学作品《爱丽丝梦游仙境》和《爱丽丝镜中奇遇记》中的主角。她的名字来源于刘易斯·卡罗尔的幼童友人爱丽丝·李道尔,而她的初版形象则是由插画师约翰·坦尼尔爵士创作而成的。
扩展资料:
爱丽丝名字的由来:
爱丽丝(Alice)这个名字最早来源于日耳曼名字“Adalheidis”,它由“adal“(意为高贵的、尊贵的)和”heid“(意为排序,类型)”两部分组成。此名字的古法语形式为“Adelais”,简写形式为“Aalis”,在英语中则演变为了“Alice”。
Alice这个名字有高贵,尊贵,真诚的含义。
《爱丽丝梦游仙境》的作者刘易斯·卡罗尔因为非常喜爱当时牛津大学基督学院院长的二女儿爱丽丝·李道尔,于是便将自己故事中的主角取名为爱丽丝。
地主李东家
爱丽丝梦游仙境》(又名爱丽丝漫游奇境;英语:Alice's Adventures in Wonderland)是英国作家查尔斯·路德维希·道奇森以笔名路易斯·卡罗尔于1865年出版的儿童文学作品。故事叙述一个名叫爱丽丝的女孩从兔子洞进入一处神奇国度,遇到许多会讲话的生物以及像人一般活动的纸牌,最后发现原来是一场梦。本书出版之后即广受欢迎,儿童和成人都喜爱这部作品,并且反复再版至今。至今已有超过五十种语言的译本,上百种不同版本,以及许多戏剧、电影等改编作品。在英文中,本书通常被简称为Alice in Wonderland,并适用于大部分的改编作品。电影英语名字:Alice (Alice): the story of the protagonist, a lovely little girl, full of curiosity and thirst for knowledge, reflected in her pure, belonging to the child. In the human growth process, this child's innocence is often eroded. Thus, the innocence of Alice for children, adults are very attractive and valuable. Rabbit (The White Rabbit): a white rabbit wearing a vest, in the opening story of the Queen is going to take something that shouted "God! God! Be late!" Ran in front of Alice, caused her attention, in order to chase it, only from the rabbit hole Alice fell into the mysterious world, Alice was another mistake in its home drinking a bottle of potion and turned into a giant. Lizards Bill (Bill the Lizard): Alice in the rabbit home and drink potions into a giant mistake, unable to leave house monster rabbit that appeared in the room, send only a small lizard from the chimney into the situation to see results ranging into Alice was kicked out. Caterpillar (The Caterpillar): a bucket sitting in a strange mushroom smoking caterpillar, the attitude a bit arrogant, but it taught Alice free way to become big to small. I am a caterpillar Duchess (The Duchess): a loving woman sermon, spoken language is "all things Jieneng raises a lesson." Alice went to her home where she was met at the Cheshire Cat. Cheshire Cat (The Cheshire Cat): one is always Liezhezuixiao (grin) the cat, from the saying "smile like a Cheshire cat (grin like a Cheshire Cat)". It helped Alice busy times. Hatter (The Hatter): mad tea party (Mad Tea-party) one of the participants, from the saying "crazy like a hat maker (Mad as a hatter)". March Hare (The March Hare): mad tea party (Mad Tea-party) one of the participants, from the saying "crazy like only the March Hare (Mad as a March Hare)". Dormouse (The Dormouse): mad tea party (Mad Tea-party) one of the participants, always sleeping. Red Queen (The Queen of Hearts): led a group of soldiers playing cards queen of poker, it is easy to get angry, prone to cut someone's head, but in fact never implemented. Red King (The King of Hearts): poker king, unlike his wife, so in love with angry, on the contrary to give people a nice guy by his wife instigated the feeling. Griffin (The Gryphon): Greek mythology, the lion-eagle the first monster, under the command of the Queen with Alice to see the Mock Turtle. Mock Turtle (The Mock Turtle): Queen of the command to see the role of Griffin with Alice, Alice, tell it to the full text of a strange story of the game.
优质英语培训问答知识库