福娃小宝贝
擦伤 [词典] scratch; bruise; abrade; graze; (尤指皮肤) brush burn; [例句]几名警官因割伤和擦伤而接受了医治。Several police officers received medical treatment for cuts and bruises.
winnie1103
打翻:Overturn. 我不小心把水打翻了:I accidentally knocked the water over.
例句:
1、He stood up quickly, overturning his chair.
他猛然站起来,弄翻了椅子。
2、She emerged from the overturned car with only a few scrapes and bruises.
她从翻了的车里钻出来,只擦破一点皮,碰了几块淤青。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
沈阳宜家装饰
肩膀的英文翻译是shoulder 。
英 [ˈʃəʊldə(r)] 美 [ˈʃoʊldə(r)]
n. 肩膀; (衣服的)肩部; 山肩; 路肩;
vt. 担负,承担; 肩起,挑起; 用肩顶;
1. His writing benefits from the shade of Lincoln hovering over his shoulder.
他的写作得益于他感到已故的林肯一直在他身后激励着他。
2. He tensed as the big West Indian gripped his shoulder.
那个大块头西印度群岛土著人抓住他的肩膀时,他浑身紧张起来。
3. Roland sometimes saw me as a shoulder to cry on.
罗兰有时把我看作是一个可以倾诉的对象。
4. Luke answered by tightening his grip on her shoulder.
卢克的回应就是把她的肩头抓得更紧了。
5. He thumped my shoulder affectionately, nearly knocking me over.
他亲热地捶了一下我的肩膀,差点把我打倒。