rememeber24
饭类:
稀饭 Rice porridge
白饭 Plain white rice
糯米饭 Glutinous rice
豆花饭 bean paste rice
蛋炒饭 Fried rice with egg
面类:
米线 rice noodles
刀削面 Sliced noodles
炸酱面 fried bean-paste noodles
冬粉 Green bean noodle
炒米粉 Fried rice noodles
馄饨面 Wonton noodles
家常菜类:
粉蒸肉 Steam Meat
红烧肉 Simmer Meat
鱼香茄子 FRIED EGG PLANT WITH GROUND PORK
炒腰花STIR FRIED KIDNEYS
宫保鸡丁KUNG-PAO CHICKEN
早餐类:
馒头 Steamed buns
油条 Fried bread stick
烧饼 Clay oven rolls
豆浆 Soybean milk
咸鸭蛋 Salted duck egg
米浆 Rice &peanut milk
皮蛋 100-year egg
水饺 Boiled dumplings
天晟哥哥
西班牙小油条配巧克力酱
Ingredients
配料
50g butter, melted
50g黄油,融化
½ tsp vanilla extract
½茶匙香草精
250g plain flour
250g纯面粉
1 tsp baking powder
1茶匙发酵粉
about 1 litre sunflower oil
约1公升葵花籽油
few chunks of bread
几大块面包
For the sauce
酱料
200g bar dark chocolate, not too bitter, broken into chunks
200g黑巧克力棒,不要太苦的,弄成块
100ml double cream
100ml高脂厚奶油
100ml whole milk
100ml全脂牛奶
3 tbsp golden syrup
3汤匙金黄色蔗糖浆
½ tsp vanilla extract, if you have some
½茶匙香草精(如果有的话)
For the cinnamon sugar
肉桂糖
100g caster sugar
100g细砂糖
2 tsp cinnamon
2茶匙肉桂
Method
做法
1.Boil the kettle, then measure 350ml boiling water into a jug and add the melted butter and vanilla extract.
壶里水烧开,量好350ml沸水倒进罐里,加入融化的黄油和香草精。
2.Sift the flour and baking powder into a big mixing bowl with a big pinch of salt.
把面粉和发酵粉筛好,放入一个大的搅拌碗中,加入一大捏盐。
3.Make a well in the centre, then pour in the contents of the jug and very quickly beat into the flour with a wooden spoon until lump-free.
面粉中间挖个洞,倒入罐里的混合物,用木匙快速搅拌,直到没有面疙瘩。
4.Rest for 10-15 mins while you make the sauce.
放置10-15分钟,你可以利用这个时间做酱料。
5.Put all the sauce ingredients into a pan and gently melt together, stirring occasionally until you have a smooth shiny sauce. Keep warm on a low heat.
把所有酱料配料放进平底锅里,使它们慢慢融合在一起,偶尔搅拌一下直到酱料光滑发亮。开小火保温。
6.Fill a large deep saucepan one-third full of oil. Heat until a cube of bread browns in 45 seconds – 1 min. Cover a tray with kitchen paper and mix the caster sugar and cinnamon together.
在一个大炖锅中倒入三分之一的油,加热45秒至1分钟至面包块变成棕色。在盘子里铺上厨房纸,把砂糖和肉桂充分混合。
7.Fit a star nozzle to a piping bag, 1.5-2cm wide is a good size.
挤花袋上安一个星形花嘴,1.5-2cm宽正好。
8.Fill with the rested dough, then pipe 2-3 strips directly into the pan, snipping off each dough strip with a pair of kitchen scissors.
把放置备用的面团放入挤花袋里,挤出2-3条直接放入平底锅中,用厨房剪刀把每条面团剪开。
9.Fry until golden brown and crisp, then remove with a slotted spoon and drain on the kitchen paper-lined tray.
用锅炸至金黄酥脆,然后用篦式漏勺捞出来,放在铺好厨房纸的盘上把油沥干。
10.Carry on cooking the rest of the dough in batches, sprinkling the cooked churros with some cinnamon sugar as you go.
剩下的面团分批炸好,同时在炸好的西班牙小油条上涂上肉桂糖。
11.Once you’ve cooked all the churros, serve with the chocolate sauce, for dipping.
所有小油条都炸好以后,把巧克力酱作为蘸料一起端上桌。
扩展资料:
西班牙油条(西班牙语:Churros直译油条),亦作西班牙式炸小油条吉事果,拉丁果,是一种源于西班牙的条状面食,但亦在拉丁美洲、法国、葡萄牙、美国及加勒比海多个以拉美裔人口为主的岛屿盛行。
西班牙油条与中国的油条类似,两者都是当地早餐时经常会食用的食品. 西班牙油条的制作技术可能是从中国经葡萄牙传入的。
参考资料:西班牙小油
银眼的狮子王
英文
1、Stir-fry sesame seeds in a pot, crush the rolling pin (don't use the cooking machine), and the rolling pin is not thorough, so it's better to eat and look good.
2、Hawthorn cake is crushed into mud with a rolling pin. Add sugar, black sesame powder, melted butter and dried osmanthus fragrans. Stir well, taste the sweetness and adjust it.
3、Rub into a ball the size of a little thumbnail. Freeze molding
4、Prepare, glutinous rice flour, a basin of water, a leaky spoon. Hawthorn ball rolling a layer of glutinous rice flour
5、Soak in water with a leaky spoon for a moment. Put it in the basket and roll it again and again until the filling is four times bigger.
6、 Finally roll a layer of dry powder. Store in a dry place. Cook well.
中文
1、芝麻放在锅里炒出香味,擀面杖擀碎(不要用料理机),擀面杖擀的不彻底,这样比较好吃也好看。
2、山楂糕用擀面杖捣碎成泥。加入糖,黑芝麻粉,融化的黄油,干桂花。搅拌均匀尝一下甜度,调整。
3、搓成小拇指甲大小的球。冷冻成型。
4、准备,糯米粉,一盆水,一个漏勺。山楂球滚一层糯米粉。
5、用漏勺放入水中浸泡片刻。再放入筐子里滚,如此反复到馅料4倍大。
6、最后滚一层干粉。放到干燥的地方保存,煮熟即可。