• 回答数

    8

  • 浏览数

    148

北京宇盛
首页 > 英语培训 > 端午节活动英文版

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

爱林公主

已采纳

一、吃粽子

粽子又称“角黍”,“筒粽”,在晋代被正式定为端午节食品。在当时,粽子还用作礼尚往来之物。如今,粽子的花色品种更为繁多。从馅料看,北方多包小枣的北京枣粽,南方以浙江嘉兴粽子为代表。吃粽子的风俗,千百年来,在中国盛行不衰,而且流传到东亚及东南亚等国。

I. Eating Zongzi

Zongzi, also known as "Corn Millet" and "Tube Zongzi", was officially designated as Dragon Boat Festival food in Jin Dynasty. At that time, zongzi was also used as a ritual object. Nowadays, there are more varieties of rice dumplings. From the stuffing point of view, Beijing jujube zongzi with many small bags in the north is represented by Jiaxing zongzi in Zhejiang Province in the south. The custom of eating zongzi has been prevalent in China for thousands of years and spread to East Asia and Southeast Asia.

二、赛龙舟

赛龙舟前,先要请龙、祭神。人们祭祀龙神庙时气氛很严肃,多祈求农业丰收、风调雨顺、去灾异、事事如意,也保佑划船平安。划龙舟时,多有唱歌或念口号助兴。声音雄浑壮美,扣人心弦,也增加赛龙舟时的氛围。

2. Dragon Boat Race

Before the Dragon Boat race, please invite the dragon and worship the God first. When people worship the Dragon Temple, the atmosphere is very serious. They pray for a good harvest in agriculture, good weather, disaster relief, good luck in everything, and also for the safety of boating. When rowing dragon boats, there are often singing or chanting slogans to cheer up. The sound is magnificent and exciting, which also increases the atmosphere of dragon boat racing.

三、挂艾草

民谚说:“清明插柳,端午插艾”。艾草所产生的奇特芳香,可驱蚊蝇、虫蚁,净化空气。是提神通窍、健骨消滞、杀虫灭菌的良物。端午节在家门口挂艾草,就像贴上一道灵符,可以趋利避害。人们一般会将艾草绑成一束,然后插在门楣上,或是在门楣两端分别插上一根艾草。

3. hanging mugwort

The folk proverb says, "Put willows in the clear sky and Ai in the Dragon Boat Festival". The peculiar aroma produced by argyrophytes can repel mosquitoes, flies and ants and purify the air. It is a good product for invigorating the mind and promoting the resuscitation, invigorating the bones and eliminating stagnation, insecticidal and sterilization. Dragon Boat Festival hangs mugwort at the door of the house, just like putting a magic charm on it, which can be beneficial and avoid harm. People usually tie a bunch of mugwort and insert it on the lintel, or insert a mugwort on both ends of the lintel.

端午节活动英文版

262 评论(15)

李晓锦Baby

端午节习俗之赛龙舟:赛龙舟,是端午节的主要习俗。相传起源于古时楚国人因舍不得贤臣屈原投江死去,许多人划船追赶拯救。他们争先恐后,追至洞庭湖时不见踪迹。

之后每年五月五日划龙舟以纪念之。借划龙舟驱散江中之鱼,以免鱼吃掉屈原的身体。竞渡之习,盛行于吴、越、楚。其实,“龙舟竞渡”早在战国时代就有了。在急鼓声中划刻成龙形的独木舟,做竞渡游戏,以娱神与乐人,是祭仪中半宗教性、半娱乐性的节目。

后来,赛龙舟除纪念屈原之外,在各地人们还付予了不同的寓意。

The Dragon Boat Festival custom to dragon boat racing: dragon boat racing, the Dragon Boat Festival is the main customs. It originated in ancient because of a state to princes for qu yuan river died, many people rowing after save. They fight to be the first, after to not observed in dongting lake. A year after the May 5 rowing in memory of it.

Borrow rowing dispel the ancient fish, lest fish eat qu yuan's body. The JingDu learned, prevailed in the wu, the more, chu. In fact, "Dragon Boat Festival" as early as in the warring states period. In marking the drums in the shape of a carved Jackie chan canoes, do JingDu game to entertainment gods and happiness, is offering instrument and a half, and entertaining religious program.

Later, dragon boat racing in addition to commemorate qu yuan, besides, people all over in the different meaning also grants.

263 评论(12)

爽爽小无敌

TheDragonBoatFestival(端午节)isalunarholiday,occurringonthefifthdayofthefifthlunarmonth.农历的五月初五是端午节。TheChinesedragonboatfestivalisasignificantholidaycelebratedinChina,andtheonewiththelongesthistory.在中国,端午节有着很悠久的历史,同时也是一个很重大的节日。一站式出国留学攻略

144 评论(12)

冒火得很000

1、Eating zongzi 吃粽子Zongzi are pyramid-shaped dumplings made of glutinous rice, stuffed with different fillings and wrapped in bamboo or reed leaves. This traditional food is popular during the Dragon Boat Festival.粽子是用糯米做成的金字塔形的饺子,里面填有不同的馅,包在竹叶或芦苇叶里。这种传统食物在端午节期间很受欢迎。2、Drinking realgar wine 饮雄黄酒Realgar wine is Chinese liquor seasoned with realgar. It is a custom to drink the wine during the Dragon Boat Festival.雄黄酒是用雄黄调味的中国酒。端午节喝酒是一种习俗。3、Dragon boat racing 赛龙舟Dragon boat racing is a traditional pastime where crews of 22 seated in long, dragon-shaped boats race lengths of up to 2000m. The Races are an indispensable part of the Dragon Boat Festival and are held all over China.龙舟赛是一种传统的娱乐活动,22名船员坐在龙舟上,比赛长度可达2000米。龙舟赛是端午节不可或缺的一部分,在中国各地举行。4、Wearing a sachet 佩香囊During Dragon Boat Festival, parents typically dress their children up with a sachet. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines, and finally string them with silk thread. The sachet, which is said to be able to ward off evil, is usually hung around the childs neck or tied to the front of his or her garment as an ornament.在端午节期间,父母通常给孩子穿上香包。他们先用彩色丝布缝制小袋子,然后在袋子里装满香水或草药,最后用丝线把它们串起来。据说可以驱邪的香囊通常挂在孩子的脖子上,或系在他或她的衣服前面作为装饰

132 评论(10)

美丽心情day006

Dragon Boat FestivalThe first Dragon Boat Festival was held(举行)in Hunan. Every year, people always have a dragon boat match. The dragon boat is quite long. There are pictures of dragons on each side. The front of the boat is like the head of a dragon. Each team(队)of the match has twenty members. Beside them there is a man on the boat. He beats a drum(敲鼓). It’s an exciting match, especially(特别是)when they are getting the end. The audience(观众)beside the lake shout for their favourite teams. From this match, we have the name of the festival---Dragon Boat Festival.This special(特殊的)festival has another(另一个)name---Duanwu Festival. It has a story. The story is about a poet called Qu Yuan.龙舟赛第一个龙舟赛是在湖南举行的。每一年,人们总是要举行这样一个比赛,比赛的龙舟是很长的,在船壁上有一幅幅的有龙的图画。最前面的龙舟像龙首一样,龙舟赛的成员有20个,在他们的旁边有一个人坐在船上,他就是专门负责敲鼓的。这是一个激动人心的赛事,特别之处在于将要结束的部分。观众们在湖边挥舞使劲朝他们最喜欢的队伍呐喊。从这个比赛,我们可以得出一个名字——龙舟赛。这个特殊的节日还有另外的名字,——端午节,端午节还有一个故事,这个故事是讲述伟大的诗人屈原的事。尽力而为!

194 评论(14)

颖儿yuki

端午节英语简介:

I'm so glad to receive your letter, in which you wanted to know about the Dragon Boat Festival in China.

I feel honored to tell you about it. Celebrated on May 5th in the lunar calendar, it is a folk festival having a history of more than two thousand years. Also, it is one of the most important festivals in China.

As for the origin of the Dragon Boat Festival, there are many beautiful legends, of which the story about Qu Yuan is most widely accepted. Qu Yuan, a Chinese poet who loved his country deeply, drowned himself in the Miluo River after his country’s being defeated.

To honor him, people in China hold various activities every year, including eating zongzi and dragon boat racing.

I hope you can come to China to enjoy it for yourself.

很高兴收到你的来信,你在信中想了解中国的端午节。

我很荣幸告诉你这件事。在农历5月5日庆祝,这是一个有两千多年历史的民间节日。同时,它也是中国最重要的节日之一。

关于端午节的起源,有许多美丽的传说,其中关于屈原的故事最为广泛接受。屈原,一位热爱祖国的中国诗人,在国家战败后溺水于汨罗江。

为了纪念他,中国人每年都会举行各种各样的活动,包括吃粽子和赛龙舟。

我希望你能来中国享受一下。

端午节习俗英文版

1、Eating zongzi吃粽子

Zongzi are pyramid-shaped dumplings made of glutinous rice, stuffed with different fillings and wrapped in bamboo or reed leaves. This traditional food is popular during the Dragon Boat Festival.

粽子是用糯米做成的金字塔形的饺子,里面填有不同的馅,包在竹叶或芦苇叶里。这种传统食物在端午节期间很受欢迎。

2、Drinking realgar wine饮雄黄酒

Realgar wine is Chinese liquor seasoned with realgar. It is a custom to drink the wine during the Dragon Boat Festival.

雄黄酒是用雄黄调味的中国酒。端午节喝酒是一种习俗。

3、Dragon boat racing赛龙舟

Dragon boat racing is a traditional pastime where crews of 22 seated in long, dragon-shaped boats race lengths of up to 2000m. The Races are an indispensable part of the Dragon Boat Festival and are held all over China.

龙舟赛是一种传统的娱乐活动,22名船员坐在龙舟上,比赛长度可达2000米。龙舟赛是端午节不可或缺的一部分,在中国各地举行。

4、Wearing a sachet佩香囊

During Dragon Boat Festival, parents typically dress their children up with a sachet. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines, and finally string them with silk thread. The sachet, which is said to be able to ward off evil, is usually hung around the child's neck or tied to the front of his or her garment as an ornament.

在端午节期间,父母通常给孩子穿上香包。他们先用彩色丝布缝制小袋子,然后在袋子里装满香水或草药,最后用丝线把它们串起来。据说可以驱邪的香囊通常挂在孩子的脖子上,或系在他或她的衣服前面作为装饰。

5、Tying five colored rings系五彩线

Tying five brightly-colored decorative rings around children's wrists, ankles and necks during the Dragon Boat Festival is said to help the child ward off pests.

据说在端午节期间,在孩子的手腕、脚踝和脖子上系上五个色彩鲜艳的装饰环有助于孩子抵御害虫。

134 评论(8)

温江成都银行

端午节的英文小知识和习俗 Celebration of the Dragon Boat Festival Origin of the Dragon Boat Festival Officially on falling on the fifth day of the fifth lunar month, the Dragon Boat Festival is also known as Double Fifth Day. While many stories regarding its origin abound, the most popular and widely accepted version regards Qu Yuan, a minister during the Warring States Period (475 - 221 BC) Legend of the Dragon Boat Festival's Origin At the end of the Zhou Dynasty, the area we now know as China had fallen into a state of fragmentation and conflict. While the Zhou dynasty had ruled for several centuries, several other states, originally feudal domains, tried to carve out their own kingdoms. The state of Qin would eventually emerge the victor and unify all of China under one rule for the first time in history. Qu Yuan served as minister to the Zhou Emperor. A wise and articulate man, he was loved by the common people. He did much to fight against the rampant corruption that plagued the court-- thereby earning the envy and fear of other officials. Therefore, when he urged the emperor to avoid conflict with the Qin Kingdom, the officials pressured the Emperor to have him removed from service. In exile, he traveled, taught and wrote for several years. Hearing that the Zhou had been defeated by the Qin, he fell into despair and threw himself into the Milou River. His last poem reads: Many a heavy sigh I have in my despair, Grieving that I was born in such an unlucky time. I yoked a team of jade dragons to a phoenix chariot, And waited for the wind to come, to sour up on my journey As he was so loved by the people, fishermen rushed out in long boats, beating drums to scare the fish away, and throwing zong zi into the water to feed braver fish so that they would not eat Qu Yuan's body. The Modern Dragon Boat Festival Starting from that time to this day, people commemorate Qu Yuan through Dragon Boat Races, eating zong zi, and several other activities, on the anniversary of his death: the fifth day of the fifth lunar month. Dragon Boat races are the most exciting part of the festival, drawing crowds of spectators. Dragon Boats are generally brightly painted and decorated canoes. Ranging anywhere from 40 to 100 feet in length, their heads are shaped like open-mouthed dragons, while the sterns end with a scaly tail. Depending on the length, up to 80 rowers can power the boat. A drummer and flag-catcher stand at the front of the boat. Before a dragon boat enters competition, it must be "brought to life" by painting the eyes in a sacred ceremony. Races can have any number of boats competing, with the winner being the first team to grab a flag at the end of the course. Annual races take place all over China, Hong Kong, Macao, Taiwan, and other overseas Chinese communities. Zong Zi The traditional food for the Dragon Boat Festival, Zong zi is a glutinous rice ball, with a filling, wrapped in corn leaves. The fillings can be egg, beans, dates, fruits, sweet potato, walnuts, mushrooms, meat, or a combination of them. They are generally steamed. Talisman and Charms Another aspect of the Double Fifth Day is the timing: at the beginning of summer, when diseases are likely to strike, people also wear talisman to fend off evil spirits. They may hang the picture of Zhong Kui, guardian against evil spirits, on the door of their homes, as well. Adults may drink Xiong Huang Wine, and children carry fragrant silk pouches, all of which can prevent evil. It is said that if you can balance a raw egg on its end at exactly noon on Double Fifth Day, the rest of the year will be lucky. 中文是: 1:粽子是端午节的节日食品,古称“角黍” 2:“五毒”是五种动物,它们分别是青蛇、蜈蚣、蝎子、壁虎和蟾蜍 3:是的,端午节纪念很多人,包括屈原,伍子胥和曹娥等等 4,5:端午节始于中国的春秋战国时期,至今已有2000多年历史 6:(公元前770--前476年)的伍子胥。伍子胥名员,楚国人,春秋战国时期人 7:【端午节简介】 农历五月初五,俗称“端午节”,端是“开端”、“初”的意思 8:五彩是由红、黄、兰、绿、紫等五个颜色组成。明代 五彩是由红、黄、绿、紫四种釉上彩和釉下青花组成。 五彩线,古代也叫五彩长命缕。端午节最初是给女孩子过的节日,是中国的女儿节。 系五彩长命缕,这是宋代就有的古老习俗。用红绿黄白黑色粗丝线搓成彩色线绳,系在女孩子的手臂、颈项上,叫长命缕、续命缕。明人余有丁《帝京五日歌》所云“系出五丝命可续”,指的就是这种习俗。 汉·应劭《风俗通》载:“五月五日,以五色丝系臂,名长命缕。”后人也称“续命缕”。据此,即此俗直承汉代,至今已两千年矣。 传统之俗,取五色丝线拧成一般,系于小孩手臂上,自五月五日系起,一直至七月七日“七娘妈”生日,才解下来连同金楮焚烧。 还有一说,在端午节后的第一个雨天,把五彩线剪下来扔在雨中,会给你带来一年的好运. 五彩缕有叫“五色线”、“朱索”、“百索”等,是端午节必备的物品。陕西风俗,端午节当天把彩色丝缕拴在小孩的手腕、脚腕和脖颈上,据说可以避邪和防止五毒近身。这种彩色丝缕要戴到“六月六”才把它剪下来,丢进河里让水冲走。陕西地区的传说认为这和药王孙思邈的事迹有关,将花线丢进河里,等于百病也被带走了,具有送灾的性质发展到现在,一般都用绣花用的丝线,颜色多且艳丽,用色比较灵活,多则十多种颜色,少则二三种。用什么色也很灵活,有些人手头有什么色就用什么色。等到五月五日这一天,大人小孩都戴上彩缕,走到一起时都会比比看谁的更漂亮,颇有情趣。当然比较讲究的人家依然是用五色线。

359 评论(8)

六月之程

端午节习俗甚多,因地域不同而又存在着习俗内容或细节上的差异。习俗主要有:扒龙船、食粽子、挂艾草与菖蒲、聚午宴、端午浴(浴兰)、放纸鸢、荡秋千等等。除了这些常见的习俗以外,不同的地域还有一些独具特色的端午习俗。

比如系百索子、赠香扇、晒百日姜、挂黄葛藤、画额、佩香囊、佩长命缕、拴五色线、采药制茶、立蛋、比武、击球、躲端午、佩豆娘、贴五毒图、游旱龙、划喜船、打午时水、浸龙舟水、九狮拜象、放纸龙、点艾条、薰苍术、抢青、马拉溜、挂钟馗像、品花宴等。

There are many customs of Dragon Boat Festival, but there are differences in content or details of Customs due to different regions. Customs mainly include: picking dragon boats, eating dumplings, hanging mugwort and calamus, luncheon, Dragon Boat Bath (Bath orchid), putting paper kites, swing and so on. In addition to these common customs, there are also some unique Dragon Boat Festival customs in different regions,。

such as Baisao Zi, Xiangfan, sun-dried Bairijiang, hanging Huangpu vine, forehead painting, Pei Xiang bag, Pei Chang zhuang, tied to the five-color line, tea-picking, egg-laying, martial arts, batting, hiding the Dragon Boat Festival, Pei Duan Niang, sticking five poisonous maps, drought dragon, boating, water-dipping in Dragon boats, nine lions.

Elephant worship, paper dragon, moxa sticks, fumigating atractylodes, green robbery, marathon, hanging bell steamed buns, flower banquet, etc.

324 评论(12)

相关问答