• 回答数

    6

  • 浏览数

    149

德高防水专卖店
首页 > 英语培训 > 文化产业英文翻译

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

书画人生

已采纳

culture industry; [例句]大力发展旅游业和文化产业。The tourism industry and cultural industries need to be greatly expanded.

文化产业英文翻译

326 评论(11)

橙橙小狐狸

文化传播有限公司英文:Culture Communication Co., Ltd

94 评论(11)

小蝴蝶飞不过

culture industry, 是阿多诺和霍克海姆在他们的著作<启蒙辩证法>里提出来的,用来与从大众中自发产生的文化相区别。这是一个批判性、否定性的的范畴,用来揭露和批判大众传媒对于民众的欺骗性启蒙。一般译为文化工业。cultual industry,则没有这种批判性,用来指创意产业(creative industry)。影视、音乐、动漫、旅游等等都属于文化产业。

320 评论(14)

金色年华119

culture dissemination Ltd.

265 评论(12)

rachelliu1

首先你前面的单词拼写不对,应该是industry,而不是infustry。其次你的疑问还是在于没有明白两个英语单词的语义关系,如果采用的是形容词作定语来修饰后面的名词,从语法结构上似乎是没有错的,但在英语中这样的使用常常用在定语与被修饰词之间有十分明显的所属关系中,否则名词可以直接用作定语来修饰另一个名词,既不需要加形容词词尾,也不需要任何格的变化,使用范围如名词定语与被修饰词之间的语义关系为主客体关系、状谓关系、同位关系等等,称为名词定语。

325 评论(13)

clover2011

Culture Industry,名词就可以了.详见以下:the heavy industry重工业the tourist industry旅游业advertising industry广告业aerospace industry航空和航天工业animal industry畜牧业appliance industry器械工业armament industry军火工业arms industry军需工业artificial petroleum industry人造石油工业artisan industry手工业生产assembly industry组装[装配]工业

267 评论(14)

相关问答