爱笑的眼乌珠
有很多,下面列举几个。
1、What is the most contradictory sign in a library?
Speaking aloud is not allowed.
图书馆里最矛盾的提示是什么?
不允许大声说话。
注:Aloud(大声)与 allowed(允许)同音。
2、Why can't a bicycle stand by itself?
It's too tired.
为什么自行车不能单独站立?
它太累了。
注:Too tired与two tyres(轮胎)谐音。
3、What color is the wind?
Blue.
风是什么颜色?
蓝色。
注:blew(b1ow(吹)的过去式)与blue同音。
4、Why is the library the highest building?
It has the most stories.
为什么图书馆是最高的建筑?
它故事最多。
注:story(故事)与storey(层)同音。
5、What do you call a deer with no eyes?
No eye deer.
你把一直没有眼睛的鹿叫做什么?
没有眼的鹿。
注:No eye deer(没有眼的鹿)与No idea(不知道)谐音。
6、Customer: Waiter, why are youu staring at my vegetables?
Waiter:Sir, you said check peas.
Customer:You idiot, I said check please!
顾客:服务员,为什么盯着我的蔬菜?
服务员:先生,你说检查豌豆。
顾客:你傻啊,我说请结账!
注:check peas(检查豌豆)与check please(请结账)谐音。
英语谐音梗还有很多,大多是单词之间读音类似而造成。
冰雪皑皑
英文中文谐音好玩的梗:
01 What do you call a deer with no eye?
(没有眼睛的鹿 是什么鹿)
No eye deer (No idea).
叫 无眼鹿(不知道)
02 What did a late tomato say to other tomatoes?
(一个迟到的番茄会对其他的番茄说什么)
I will ketchup (catch up).
(我能赶上)
(ketchup 番茄酱)
谐音梗
03 —I only know 25 letters of the alphabet.
—why?
—26个字母我只认识25个
—为什么?
—I don't know Y (why)
—我不认识Y(我不知道为什么)
(Y与why同音)
谐音梗
04 What do you call a bee from America?
(来自美国的蜜蜂叫什么)
答:A USB (US bee).
05 How do we count cows?
(牛用什么来数)
With a Cowculator (calculator).
(用“数牛器”)
(calculator 计算器)
中国式话
中英搞笑谐音梗如下:
1、What is the most contradictory sign in a library?Speaking aloud is not allowed.
图书馆里最矛盾的提示是什么?不允许大声说话。注:Aloud(大声)与 allowed(允许)同音。
2、Why can't a bicycle stand by itself?It's too tired.
为什么自行车不能单独站立?它太累了。注:Too tired与two tyres(轮胎)谐音。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
优质英语培训问答知识库