我的臭熊熊
同志们辛苦了Comrades, thank you for your hard work.hard work 难苦的工作; [例句]This new machine will emancipate us from the hard work.这部新机器将把我们从繁重劳动中解放出来。
沈阳王小圈儿
英语翻译"辛苦了!" 如果是表达对对方辛苦的慰问,一般不是直接说辛苦了,而是直接表示感谢,需要根据语境来选择,一般会说:“You work hard,thank you!”“Good job,thank you”或者 Thanks for your hard work. 以表示辛苦了,并表示感谢。
如果是直接中文翻译,辛苦了用tired,hard,toilsome等形容词来表达,但一般只适合于自己表达辛苦的意思或者对他人描述辛苦了的状态,而不是向对方表示辛苦了的慰问。
1,tired,英 [ˈtaɪəd],美 [ˈtaɪərd] 做形容词adj.表示疲倦的;困倦的。
例句1,Michael must be tired and he has to rest after his long trip. 迈克尔一定很辛苦了,他在长途旅行以后必须休息。
例句2,She was so tired today that she fell asleep quickly. 她今天非常疲劳/辛苦了,所以很快就睡着了。
2,hard,英 [hɑ:d],美 [hɑ:rd] ,做形容词adj.表示硬的;困难的;努力的;艰苦的;艰难的。
例句1,Learning english is a very hard thing.学好英语是件很辛苦的事。
例句2,It must be very hard for you to reach such a good achievement in a short time. 在这么短的时间达到这么好的成果,你一定是很辛苦了。
3,toilsome,英 ['tɔɪlsəm],美 ['tɔɪlsəm] 做形容词adj.表示辛苦的,劳累的。
例句1,Each time he returned home after a day's work, he feel toilsome and just want sleep. 他一天的工作结束后回到家,只感觉非常辛苦了,什么都不想做,只想睡觉。
例句2,You must be toilsome after such a long flight. 这么长的飞行时间,你一定辛苦了。
扩展资料
与辛苦意思相反的英语表达有:
1,easy,英[ˈi:zi],美 [ˈizi],做形容词adj.意思是容易的;舒适的;宽裕的;从容的,做副词adv.表示容易地;不费力地;悠闲地;缓慢地。
例句如When I came back from the East last autumn, I was tired of easy living. 去年秋天我从东部回来后,我开始对舒适的生活厌倦了。
2,relaxed,英 [rɪˈlækst],美 [rɪˈlækst],做形容词adj.表示轻松的;自在的;无拘无束的;舒适的,做副词adv.表示轻松地;自在地;舒适地;随便地。例句如I feel relaxed and peaceful.我感到放松而平和。
3,comfortable,英 [ˈkʌmftəbl],美 [ˈkʌmfətəbəl],做形容词adj.表示舒适的;安逸的,处于轻松的;充裕的。例句The poor man always wants to have a really comfortable home. 这个可怜的男人一直想拥有一个真正舒适的家。
小玩子2603
"辛苦了!"的英文翻译是:
You've had a long day!
关键词汇
a long day
漫长的一天
短语:
it's a long day 忙了一天
many a long day 好久
Been a Long Day 漫长的一天
A Long Day Past 漫长一天过去
A Long Day Work 辛劳的一天
had a long day 很辛苦的一天
After a long day 一天之后
相关例句:
1、A long day's march was before him.
一整天的跋涉正在等着他。
2、At the shoe factory she put in a long day.
她在制鞋厂埋头工作了一整天。
3、Nate, the kids are tired. it's been a long day.
奈特,已经走了一整天,孩子们都累了。
4、We have a long day's work in front of us.
我们还有一整天的工作要干呢。
5、I'm tired. It's been a long day.
我累了。这一天可真够长的。
Bohollsland
纽约时报在描述阅兵时,用的是:
Comrades,greetings!同志们好
Comrades,you have worked hard!同志们辛苦了
To serve the people!为人民服务
也可参考:
Greetings, comrades.
Greetings, leader.
Comrades, you have worked hard.
To serve the people.
冬冻咚洞
"辛苦了!"可以翻译成
1、You' ve had a long day.
用法例句
So I should give some words back to you: my teacher, you've had a long day, have a rest, and happy teachers' day.
那么,我也应该送你几句话:老师,你工作一天了,休息一下吧,祝福你教师节快乐。
2、good job ;well done
用法例句
Managers need to communicate with their people to find out what makes them feel good ( for some , it's a raise; for others , it's public recognition ) and then to reward them for a job well done.
管理者需要与员工沟通,找出他们各自喜好的奖励方式(有的人希望涨工资,有的人希望得到公开表扬),用以嘉奖他们良好的工作表现。
短语搭配
1、老师辛苦你了Teachers hard you
2、和我说话辛苦你了Talk to me hard you
3、老婆你辛苦了Mcyaoyao Remix
扩展资料:
世界各国的谢谢表达
1、希伯来语:toda
2、英语:Thank you
3、菲律宾语:Salamat Do
4、日语:あリがとゥ
5、韩语:감사합니다
6、马来语:terima Kasih
7、越南语:Cám o*n
8、泰语:kob-khun
9、印度语:dhanyavaad