爱画画的兔子
一、出租人:(“甲方”) landlord: (part a )
二、承租人: (“乙方”) tenant: (part b )
三、租赁范围及用途: tenancy:
3.1 甲方同意将其所有的位于_________________________________________的房屋在良好及可租赁的状态下租给乙方为居住使用。 party a hereby agrees to lease its property located at ___________________________________in good and tenantable condition to party b for residential use.
3.2 乙方应将出租房屋用作住宅用房。 the leased property shall be used by part b for residential purpose.
四、租赁期: term of tenancy:
4.1 租赁期为_____年,自 年 月____日起至_______年____月____日止。 the tenancy shall be for a term of years,commencing on ______________and expiring on __________________.
4.2 租赁期满,如乙方不再根据此条款续约,甲方有权收回全部出租房屋,乙方应如 期交换出租房屋予甲方。乙方如要求续租,须在本合同期满三个月前向甲方提出书面申请,再由双方另行续租事宜。 on expiry of the tenancy, if party b has not exercised its option to renew this agreement in accordance with this clause,party a has the right to repossess the entire leased property,and party b shall deliver the leased property to the party a provided always that party b shall have the option to renew this agreement upon giving prior written novice to party a of its intention to do so that least three(3) months before the expiration of this agreement.
五、租金: rent
5.1 双方谈定的租金为每月____________________人民币,租金包括除水、电、液化气、电话费以外的一切管理费。 the rent for the leased property as agreed to by both parties is rmb___________yuan per month, which rent includes all management fee.
5.2 支付甲方壹个月的租金,应在每个月的第十天以前支付给甲方。 party b pay the rental fee before the tenth day of every calendar one month.
5.3 所有保证金、租金等费用均以人民币通过银行汇入甲方所提供的以下银行账户及户名: 账号:____________________户名:______________开户行:____________________ all payments of security deposit,rent fee,etc heteunder shall be made be made by bank transfer rmb to party a's following account. account no:________________________,user name:_____________bank:___ ________ __
六、保证金: security deposit:
6.1 为确保出租房屋及其设施之安全并完好及租赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于签订合同10天内支付给甲方贰个月租金的租赁押金计__________________人民币作为乙方确保合同履行之保证金。乙方搬入后十天内付壹个与租金计______________人民币。 to ensure the protection and good condition of the leased property and the related facilities as well as the prompt payment and settlement of all related charges during the term of tenancy,party b agrees to pay to party a with 10 days when the execution of this agreement a security for party b’s obligations hereunder. when party b move in,party b pay one month’s rental in the amount of___________with 10days. 6.2 除合同另有约定之外,甲方应于租赁期满或此合同提前终止之期且乙方透空、点清并付清所有应付费用后,当天将保证金全额无息退还乙方,如保证金以人民币支付,届时也应以人民币形式退还。 unless otherwise provided in this agreement, party a shall return to party b the entire security deposit without interest thereon upon expiration or soonder detemination of this agreement provide that party b has vzcated the leased property and settled all related charges. if this security deposit was paid in rmb,it shall be returned to party b in the form of rmb.
七、其他费用: other charges:
乙方应承担租赁期内实际使用而产生的水、电、液化气费、电话费并按单自行如期交纳所属管理公司或有关机构。 during the term of tenancy,party b is responsible for paying the charges in relation to water, electricity, gas,telephone charges on the basis of the amount of such utilities party b uses. such charges shall be paid when due according to the invoice therefore received by party b from the management company or relevant authority every month.
八、甲方的责任: party a’s obligations:
and performs and observes party b’s terms and conditions in accordavce with this agreement, party b shall be entitled to hold and enjoy the leased property throughout the term of this tenancy without any interruption by party a or any other person.
8.4 租赁期内出租房屋的结构,进出物业的排水、上下管道、电路等处于良好使用状态。 party a agrees to repair and maintain the structure,drains, pipes and cables, etc.leading in to or from the leased property at all times in good and tenable repair during the term of this tenancy.
8.1 甲方须按时将出租房屋及其家私家具用品与其设施以良好状态交付乙方使用。 party a shall deliver on schedule to party bvacant possession of the leased property including the furniture,furnishing and appliances and the related facilities for party b’s use(furniture,furnishing and appliances to be detailed in appendisl.)
8.2 租赁期内甲方不得收回出租房屋(除非本合同另有规定),甲方保证乙方可不受干扰的享用该物业。 party a shall not repossess the leased property during the term of party a disturb of interfere with party b’s quiet enjoyment of the leased property.
8.3 在乙方遵守本合同的条款及支付租金的前提下,乙方有权于租赁期内拒绝甲方或其他人骚扰而安静享用出租房屋。 proviede that party b pays the rent
九、乙方的责任: party b’s obligations:
9.1 乙方应按合同的规定,按时支付租金,保证金及其他各项应付费用。 party b shall promptly pay all rent ,security deposit and other charges payable by it in accordance with the terms of this agreement. 9.2 乙方应爱护使用出租房屋,如因乙方的过失或过错致使房屋设施及屋内用具和饰品受到损坏(正常损耗除外),乙方应负赔偿责任。 paryt b shall treat the leased property with care. if as a result of party b’s negligence or misconduct, the leased property and the related facilities and accessorties suffer any damage(fair wear and tear excepted ),party b shall be responsible for compensating party a for such damages.
9.3 乙方应按本合同的约定合法使用出租房屋,不得擅自改变使用性质,不应存放中华人民共和国法律下所禁止的危险物品,如因此发生损害,乙方应承担全部责任。 party b shall use the leased property legally as agreed in this agreement and may not change such use on its own…party b shall not store any dangerous items which are prohibited by the laws in the people’s republic of china in the leased property and shall be fully responsible for any admages of losses as result thereof.
9.4 未经甲方事先书面同意,乙方不得将出租房屋转租或租给其他的第三者。 without party a’s prior written consent ,party b may not assign the tenancy or sublet the leased property to a third party.
十、违约处理: breach of agreement :
10.1 甲、乙任何一方如未按本合同的条款履行,构成违约,应承担相应的违约责任。双方同意违约方应赔偿守约方之直接损失人民币____________元。 if either party a or party b fails to perform its obligations hereunder ,it shall constitute a breach of this agreement and the defaulting party shall be liable for the liabilities resulting from such breach. the parties agree that the party in breac.
十一、其他 others: 11.1 本合同如有未尽事宜,由甲、乙双方洽谈解决。 if this agreement it unclear with respect to certain matters, the two parties shall discuss to resolve such ambiguities.
11.2 本合同由中、英文写成,两种文本具有同等效力。 this agreement is written both in the chinese and english languages.both versions shall be equally authentic.
(以上回答发布于2015-10-12,当前相关购房政策请以实际为准)
更多房产资讯,政策解读,专家解读,点击查看
熙熙ToKi
还记得刚上大学时,离家到了另一个县市那种紧张又兴奋的心情吗,想着新学期会遇见的同学、属于自己的新生活,还有可能会非常要好的室友们,一切都让人非常向往啊!不过,要是事与愿违,你遇上的室友属于影片中任何一种的话,那可能会让你十分头痛喔。
而如果你是准备要到国外求学或是工作的话,首先必须确认的事情就是──住的地方。找房子真的费心费神,除了符合预算以外,还需要确认许多事情,包含有没有附家具、水电费怎么算,以及押金多少等等。今天快来跟我们一起了解这些必须「乔好」的事情应该怎么表达,才能无忧无虑在国外展开新生活喔!
首先,国外出租的房子格局与台湾的不太一样,台湾有分那种独立卫浴设备的套房,以及卫浴设备与其他人共用的雅房,但是国外租房的种类常见的则是:
其中 apartment / condo / unit 都是指公寓的意思,那 studio apartment / condo / unit 这是房型中比较小的单位--只有一个房间,各个区域像是床、客厅,厨房等是没有隔间的喔。
这种是比 studio 更大一点的单位,表示你会有一间卧房,而这房间与客厅、厨房是有隔间的。那再大一点,如果有两间卧房的话,就叫 o-bedroom。
在网路开始大量普及之前,大家要找房子或甚至找工作都是在这种 classified 上面开始搜索的喔。所以你可以这样说:
Most people nowadays seldom use classified ads to post their housing rentals.
(现在大多数人很少用分类广告来刊登他们的待租房子。)
浏览分类广告的最大一项标准就是看自己是否能负担得起租金(rent),也就是找符合自己预算(price range)的房子。那如果这个金额是你可以负担的话,可以说 affordable(负担得起的)。例如:
A: I really like this apartment!(我真的很喜欢这公寓!)
B: Then why don't you get it?(那你为什么不租下来?)
A: The rent is too high. I can't afford it.(房租太贵了。我无法负担。)
有些房子有附上家俱,在广告上就会写上这个字,那如果是没有附家俱的话,就是 unfurnished。像是:
My boyfriend and I need an apartment that is furnished.
(我男朋友跟我需要一间有附家俱的公寓。)
在国外租屋有时候租金是一个人无法负担得来的,这时候就需要找个室友 (roommate) 来一起分房租啦,那你可以这样说:
A: Do you have any friends that need a place to live?(你有任何需要一个住的地方的朋友吗?)
B: Yeah. I think so. Why?(嗯。我猜有吧。怎么了?)
A: I just moved into a new apartment, and I need to find a roommate to split the rent with me.(我刚搬进一间新公寓,而我需要找一个室友来跟我分房租。)
如果你要说这些费用的「加总」的话,可以用 in total「总共」。像是:
The utilities bill for this month is o hundred dollars.
(这个月水电等费用的帐单是两百块美金。)
实际看完中意的房子之后,如果各方面都还满意的话,就可以跟房东(landlord)签约罗。你可以这样说:
Remember to bring a friend with you when you sign the lease.
(当你要签租约的时候,记得要带一个朋友去。)
房东为了保障房客在入住期间不会蓄意破坏屋况或设施,通常都会要求房客缴纳押金。例如:
A: How much is the security deposit?(押金多少?)
B: It's o months' rent.(两个月的租金。)
当一切都确认妥当后,就可以准备入住啦!相反地,要是租约到期而你没有续约
(renew the lease)的话,「搬出」就是 move out。你可以说:
A: When can I move in?(我什么时候可以入住?)
B: The unit will be available starting October 1.
(公寓从十月一号开始可以使用。)
例句:I'm looking for a move-in ready condo.
(我在找一间随时可入住的公寓。)
(本文刊载于希平方-线上学英文〈租房子必须知道的那些事,『租金』、『押金』英文怎么说?〉,未经授权,不得转载。)
陌o惜妍
你有没有在国外租过屋?现在许多国外人家提供短期租屋,让我们旅游住宿多了新选择。不过学会租屋前,得先学会这些租屋英文,才能知道你要的房间多大、设施多少,还有最重要的──租金!Ronnie要在《engVid》中告诉你租屋到底有哪些单字!
Lease租约,租契 Sign a lease 签租约 Pay first and last month’s rent 付第一个月和最后一个月的房租 Deposit 押金
交押金最好签一张收据(Receipt),写上你和对方姓名,以及你付的金额。
Apartment 公寓
Condominium = Condo 公寓大楼 (买下来的)
你也可以跟别人租他的Condo,会比较便宜。 Rent a room 租屋
Roommate 室友 Housemate 同寓室友 (住在同个大楼、公寓) 这里的租屋,指你只租了房间,但是要和别人共用盥洗室、浴室或是公共空间。
Bachelor / Studio 套房(只有一间房,客厅、客房都合在一起)
Junior One-Bedroom (Jr 1 bedroom) 一卧室公寓
One bedroom (+ Den) 一房一厅 (+一个休闲室) Den 休闲室
Two bedroom 两房一厅
图片来源:paulbr75