• 回答数

    7

  • 浏览数

    317

haozai4130
首页 > 英语培训 > 自古以来英语翻译

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

en20120705

已采纳

past and present.

自古以来英语翻译

291 评论(13)

妹喜儿lady

long long age ~~~

282 评论(12)

huixin0090

你好!根据中文译成英文,题主的翻译在用词,及时态方面有点问题。一、修改如下:Since ancient times, our ancestors have been working, living and reproducing in the broad land.二、分析1.since ancient times 自古以来since +时间,与完成时态连用根据句意,动作从过去开始,持续到现在,并可能持续下去,所以用现在完成进行时更合适。原译文中用的是过去完成时,过去完成时,表示在过去某时之前已经完成的动作,即过去的过去。此句中不含此意思。2.life和reproduction 都是名词,句子中需要用动词形式。

94 评论(9)

小C爱点dian评ping

一个意思。Since the ancient timesfrom ancient times on 都可以。

245 评论(8)

dreamy8594

自古以来

马来西亚柔佛州南部城镇。东南离新山15公里,半岛马来西亚干线铁路和公路通过。人口1.2万。周围有大片油棕园,形成州内著名的“油棕园地带”。有全国最大的食用油厂,将棕油提炼为食用油。 更多→ 古来

In ancient times

343 评论(14)

刺猬小姐最女王

borad错误,你应该是写broadancients 用得不好(意思 古人) ,用 ancestors 或者 forefathers 意思是祖先 。 reproduction (生殖,繁殖)不好,用繁衍比较好 介词in 改为 on Since ancient times, our ancestors labored, lived and multiplied on the broad land.

134 评论(12)

暖暖冬日小兔子

form of old 自古以来或者是 since acient times或者 from everlasting

339 评论(11)

相关问答