• 回答数

    6

  • 浏览数

    150

35号小祁
首页 > 英语培训 > 不打不相识英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

tinahe0101

已采纳

字面意思没有遇见,没有故事,实则翻译过来就是不打不相识

不打不相识英文

196 评论(13)

魔吞不動城

Concord

273 评论(12)

无痕之音

No discord, no concord.

168 评论(13)

sh玫瑰人生

No test, no acknowledgement.

177 评论(13)

xiaomi595629661

From an exchange of blows, our friendship grows.

255 评论(10)

嘉定美食客

有字典把“不打不相识”翻译为No discord, no concord意思是:有争论,意见才能达成一致。这句话给我灵感,“我们是不打不相识啊”可以译得更口语化:the fight between us just makes us friends.fight这个词,可以理解为动手的打架,也可以理解为动口的吵架,也可以理解为在某问题上的激烈争论。对于成语的翻译,我认为在文学作品中才应该使用英语相应成语来翻译,而在一般文章尤其报章、书信、口语中,尽量翻译得口语化点。因为今天的英语国家是不喜欢用成语的,否则被人看成老古董。而且绝大部分人对英语成语已经了解甚少。不好意思,借题发挥了。

81 评论(9)

相关问答