helloJ80430
中式英语(Chinglish)指带有汉语词汇、语法、表达习惯的英语,是一种具有中国特色的语言。
在使用英语时,因受汉语思维方式或文化的影响而拼造出不符合英语表达习惯的,具有中国特征的英语。这是中国人在学习英语过程中出现的,是必然的一种语言现象。
随着英语在中国已经成了一个流行的话题,许多新鲜事也跟着出来了。俄罗斯新闻公布全球语言监听会公布的2005全球最流行的十个词汇清单,Chinglish位列第四位。
扩展资料:
中式英语的发源:
中式英语的发源地在香港。当时英国强行租借香港岛,在货物起卸区,有不少经常与洋人打交道的人慢慢从洋人口中学得几个简单的英文词语,就用自己的方式把这些刚学会的英语组成字句。
本来这种在自己的国土上自我流行的异体语言至多也就是“自产自销”,对于他国,甚至是英语母语国及使用国都无大的影响。只不过,当中国走向世界的脚步越来越大时,“文化、语言”的交汇也是直上云霄。
梦中天空
1、Add oil 加油
例句:Add oil, Ella! I am waiting for our next meeting in Singapore!
加油了,陈艾拉!期待我们下一次在新加坡的相遇!
2、lose face 丢脸
例句:If they don't want to lose face, the gifts should not be too cheap.
假如自己不想丢脸,那送出的礼物份量可不能太轻。
3、Chinese Dama 中国大妈
例句:A team of energetic "Chinese dama" are going abroad to perform their neighborhood "square dancing" on a bigger stage this July.
今年七月,一群充满活力的“中国大妈”将受邀出国去一个更大的舞台上表演他们的“广场舞”。
4、No can do 做不到,无能为力
例句:Father in Beijing, no can do with your side, but your heart has been yearning to accompany you around.
在北京的父亲,没有能做到陪伴你身边,但是,思念你的心已陪伴在你左右。
5、people mountain people sea 人山人海