• 回答数

    5

  • 浏览数

    255

追梦的风筝123
首页 > 英语培训 > 福建厦门英语翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

薇枫1988

已采纳

My hoemtown is at xiamen,fujian province.

福建厦门英语翻译

241 评论(13)

king独秀

其实,“AMOY”是闽南话的音译而已~所以,只是换了种拼音方式。

就是说,因为厦门这个地方其实很多人都是讲闽南语而不是讲普通话的。对于以前来说,更是如此。所以,出于这个原因,导致厦门的英文名并不是我们想象的“XIAMEN”,而是现在的“AMOY”。

不过我觉得这也算对自己传统文化的一种保护和传承吧,毕竟现在其实方言使用者在逐渐减少,一些地道的方言甚至已经完全消失了。所以我觉得这样也挺好的,至少让别人记住这个地方的语言特色。

215 评论(11)

淡淡默默淡淡

My home town is in AMoy of Fujian.

227 评论(13)

越狱兔不越狱

这是闽南语的音译吧,而且Amoy这个名字已经使用了几百年了。早在十五世纪末的时候,远洋航行的葡萄牙人来到了厦门,并且用闽南语的葡萄牙语来称当地为Amoy。

在清末时期又有很多闽南人下南洋去海外打拼,他们也将自己的文化带到了世界上的其他地区,由此Amoy这个名称的影响力越来越大。虽然现在国家更加提倡用拼音来翻译城市名,但是这么一个有历史古韵和特殊意义的译名是一件很好的事情。外国人一看到这个城市的名字,就能发现原来它是这么得古老。

138 评论(13)

米勒时刻jj

Xia Men, which is in Fujian, is my hometown

343 评论(9)

相关问答