大熊二的小熊大
我的心肝宝贝。My precious darling!她的女儿南希是她的心肝宝贝。Her daughter Nancy is an ewe lamb to her.当女朋友称他为心肝宝贝时,这年轻人满脸通红。The young man blushed when his girl friend called him her sweetie pie.小宝贝: 1. deary2. dearie她是小宝贝!She's a little darling!心肝: 1. conscience2. darling3. Schatzi4. Schatz 宝贝: 1. treasure2. cowry3. treasured object4. darling5. baby6. good-for-nothing or queer characterRelative explainations:
redfishchy
the apple of one's eye的意思是“the person who someone loves most and is very proud of”,即“心肝宝贝,掌上明珠”。
apple的意思是“苹果”,eye是“眼睛”,为什么这句习语的意思是“心肝宝贝,掌上明珠”呢?
起初,有人认为人的瞳孔是圆形物体,便将the apple of one's eye比喻为“the pupil of the human eye”,由于在以前眼睛要是受到损害,那就很难医治了,所以眼睛于人而言非常重要,瞳孔对人而言也是非常重要的。因此人们将这句习语引申为了“心肝宝贝,掌上明珠”这样的含义。
例句:
I brought her up like the apple of my eye.
我把她抚养长大,视如掌上明珠。
Amy's son is the apple of her eye.
艾米的儿子是她的心肝宝贝。
下面再介绍一个关于apple的习语:apples and oranges。
apples and oranges的意思是“used to say that two things are completely different and it is not sensible to compare them”,即“截然不同”。
这句习语是从1889年开始使用的。“苹果和橙子”是两种不同的水果,两者基本上没什么联系,因此人们便将这句习语引申为了如今的含义。
例句如下:
They really are apples and oranges.
他们确实是迥然不同。
大眼睛鱼儿
1、sweet heart 读音:英 [swi:t hɑ:t] 美 [swit hɑrt]
n.情人,爱人,恋人
例句:You are my sweet heart.
你是我的心肝宝贝。
2、darling 读音:英 [ˈdɑ:lɪŋ] 美 [ˈdɑ:rlɪŋ]
n.(用作称呼)亲爱的;心爱的人;倍受宠爱的人;亲切友好的的人
adj.倍受喜爱的,可爱的,迷人的
复数: darlings
例句:The baby is the family darling.
这婴儿是全家的心肝宝贝。
3、honey 读音:英 [ˈhʌni] 美 [ˈhʌni]
n.蜂蜜;<口>宝贝;可爱的人 adj.蜜的;心爱的;加了蜜的;(蜜一样)甘美的
vt.给?加蜜;对?甜言蜜语
第三人称单数: honeys 复数: honeys 现在分词: honeying 过去式: honeyed 过去分词: honeyed
例句:I opened by saying, 'Honey, you look sensational.'
我第一句话是,“宝贝,你看起来真是美极了。”
4、sweetie pie 读音:英[ˈswi:ti] [paɪ] 美[ˈswiti] [paɪ]
心上人;亲爱的;[尤用作爱称]心爱的人,可爱的人,亲爱的人
例句:The young man blushed when his girl friend called him her sweetie pie.
当女朋友称他为心肝宝贝时,这年轻人满脸通红。
5、baby 读音:英 [ˈbeɪbi] 美 [ˈbeɪbi]
n.婴儿;婴孩;幼崽;宝贝儿 vt.把?当作婴孩看待,娇养;纵容
adj.孩子的;小孩似的;小型的
第三人称单数: babies 复数: babies 现在分词: babying 过去式: babied 过去分词: babied 比较级: babier 最高级: babiest
例句:You have to wake up now, baby
该起床了,宝贝儿。
豆瓣酱7
1、darling
读音:英 ['dɑːlɪŋ] 美 ['dɑːrlɪŋ]
n. 亲爱的;可爱的人;可爱的物
adj. 可爱的;亲爱的
The baby is the family darling.
这婴儿是全家的心肝宝贝。
2、baby
读音:英 ['beɪbi] 美 ['beɪbi]
n. 婴儿;宝贝儿;孩子气的人
adj. 婴儿的;小型的
vt. 溺爱
Baby, come on, let's go home, I'm tired.
宝贝儿,快点儿,我们回家吧,我累了。
3、sweet heart
读音:英 [swiːt hɑːt] 美 [swiːt hɑːrt]
n.情人,爱人,恋人
You are my sweet heart.
你是我的心肝宝贝。
4、dear
读音:英 [dɪə(r)] 美 [dɪr]
adj. 亲爱的;宝贵的;昂贵的
n. 可爱的人;亲爱的人
adv. 高价地
int. 啊;哎呀(用以表示惊奇、害怕以及其他强烈感情)
Her daughter is very dear to her.
她的女儿是她心爱的宝贝。
5、beloved
读音:英 [bɪ'lʌvd] 美 [bɪ'lʌvd]
adj. 心爱的
n. 爱人
Wherefore are you, my beloved?
你怎么啦,我的宝贝?
优质英语培训问答知识库