• 回答数

    5

  • 浏览数

    191

莫奈小兔
首页 > 英语培训 > 内向用英文翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

萨瓦底卡Fs

已采纳

(性格)内向的---introverted. (性格)外向的---extroverted. 性格外向者---extrovert 性格内向者---introvert

内向用英文翻译

218 评论(11)

年糕年糕熊

introverted 内向的be an introvert 是一内向的人extroverted 外向的

81 评论(14)

我是漂亮小小妞

译文:introvert

英['ɪntrəvɜ:t]

释义:

n.内向的人;内翻的东西

v.成为内弯;使内弯,使内倾

adj.内向的;内弯的

短语:

introvert type内向型;内倾型

扩展资料:

近义词:loner

英['ləʊnə(r)]

释义:

n.孤独的人;不合群的动物

[复数:loners]

短语:

The Loner亡命反击;孤独的谋杀者;孤独者;孤独的人

177 评论(9)

爱笑的眼乌珠

教育:「外向」不止「outgoing」,那「内向」的英语呢?

210 评论(10)

a小镇子a

shy

英 [ʃaɪ];美 [ʃaɪ]

adj. 腼腆的;胆怯的;害羞的;内向的

1、shy用作形容词的基本意思是“怕羞的,腼腆的”,既可用于指人,也可指行为,如羞怯的表情、微笑等(实际上是间接地修饰有关人的)。还可指鸟兽等“胆怯的”“易受惊的”。

2、shy还可作“有戒心的,不喜欢…的”解,此时常与of连用,其后可接名词或动名词。

扩展资料:

反义词

bold

英 [bəʊld];美 [boʊld]

adj. 大胆的;陡峭的;醒目的;粗体的;无礼的

1、bold用于褒义可指人的行为“大胆的”,用于贬义则可指“厚颜无耻的”,有时还可指小孩子“调皮的”。

2、bold作“粗体的,黑体的”解时不用于比较等级。

124 评论(12)

相关问答