• 回答数

    4

  • 浏览数

    176

青岛崂山逗号
首页 > 英语培训 > 放便用英语怎么说

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

LuckyXue521

已采纳

大便,小便,放屁,Shit, piss, fart,大便,小便,放屁,Shit, piss, fart,

放便用英语怎么说

236 评论(8)

5ichocolate

大便的英文是excrement,小便的英文是urinate。

1、excrement

英 ['ekskrɪmənt] 美 ['ekskrɪmənt]

n. 排泄物;粪便

用作名词 (n.)

例句:My main role was to analyse human excrement.

我的主要任务是分析人体排泄物。

2、urinate

英 ['jʊərɪneɪt] 美 ['jʊrəneɪt]

v. 小便

用作动词 (v.)

例句:Do you urinate more or less than usual?

小便正常吗?

近义词:

dung

1、读音:

英 [dʌŋ] 美 [dʌŋ]

2、含义:

n. 动物的粪便

v. 上粪

3、例句:

用作名词 (n.)

Animals at the zoo produce roughly 2,000 tonnes of dung every year.

这家动物园内的动物每年会产生出大约2000吨的粪便。

用作动词 (v.)

He used to dung the field regularly.

他过去定期给这块地施粪肥。

255 评论(15)

一佛爷一

一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:“WhereisW.C.?”老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:“Didyouhaveabowelmovement?”她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的“大便”、“小便”和“放屁”真正应该怎么说。

至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有”犹抱琵琶半遮面”的感受。

以下为一些“禁忌”(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些”禁忌”之语还能”派上用场”呢!

一、厕所

厕所在美国一般都叫restroom或bathroom(男女厕均可),或分别叫做men’sroom或ladies’room(=powderroom)。

不过在飞机上则叫lavatory,在军中又叫latrine。

至于W.C.(watercloset)仍是过去英国人用的,在美国几乎没有人使用。

此外,john(j小写时,不是男人名字)是bathroom或toilet的'意思(也叫outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加portable一字)。

不过,也有老外把家里的厕所叫做john。例如:

·Thereareseveral(portable)johnsintheconstructionsite.(在建筑场地有几个临时厕所。)

·Hewenttothejohnafewminutesago.(他在几分钟前上了厕所。)

·Themanuallaborshavetouse(portable)johnsduringtheirworkinghours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。)

二、解小便

解小便最普通的说法是tourinate(名词是urination)。

如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:“Will(could)youurinateinthiscup?”医生或许也会问:“Doyouhavetroubleurinating?”=Doyouhavedifficultyvoiding?(小便有困难吗?)

此外,还有其他的说法:topiss=totakeapiss=totakealeak=tovoid=toempty。例如:

·Ineedtopiss=Ihavetotakealeak.

·Howoftendoyougetupatnighttovoid?(晚上起床小便几次?)。

不过,小孩多半用topee。例如:Theboyneedstopee.。然而,“小便检查”又叫做urinetest,因为这里的urine是化验的样品(specimen)。例如:DoIneedaurinetest?注意:topissoff是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。例如:Hepissedmeoff.=Hemademeangry.Healwayspissesoff(at)thesociety.(对社会不满)。

如果”小便”有毛病,也可以告诉医生说:

·Myurineiscloudyanditsmellsstrong.(有浊尿,味道很重)

·Ihavepus(或air)inurine.(尿有泡沫)(pus=cloudy;air=bubble)·IdribblealittleurineafterIhavefinishedurinating.(小便后还会滴滴答答。(即失禁毛病))

·Iampassinglessurinethanusual.(小便的量比平时少)

三、解大便

解大便一般是用tomake(或have)abowelmovement或totakeashit。

如果看病,医生常问:“Doyouhaveregularbowelmovement?”(大便正常吗?说得斯文些,就是“大肠在转动”)

此外,还有其他的说法:todefecate=todischargeexcrement(或feces)=totakefeces(或faeces)例如:Thepatientneedstotakeashit.(=tomakeabowelmovement)

不过,小孩多半是用tomakeapoopoo或tomakeaBM.。例如:TheboyhadastinkyBM.(大便奇臭。)但是“大便检查”叫做stoolexam,因为stool也是一种化验的样品。

例如:Thedoctorhastoexamhisstool.(医生要检查他的大便。)

四、放屁

放屁在美语里最常用的是toexpel|fart|make|passgas。

例如,医生有时问:

·“Howoftendoyouexpel(或make或pass)gas?”(你放屁的次数很多吗?)·Isthegasexpelledbybelching?(是否打嗝后就会放屁呢?动词是belch)

·Hesaidthemoreheate,themorehefarted.(吃的愈多,放屁也愈多。)

·Hehaspassedmoregasthanusualwithinthelasttwodays.(过去两天中,他放屁比平常多。)

·Becarefulnottofartinthepublic.(注意在公共场所不可放屁。)

至于消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的说法。例如:

·Ihaveanupsetstomach.(消化不良)

=Ihaveheartburn.

=Ihaveindigestion.

注意:Heartburn是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)

·Somethinghasupsetmystomachfortwoweeks.(胃不舒服有两星期了。)·Hehas(persistent)constipation.(或irregularity)(他经常便秘。)

或Hehasbeenunusuallyconstipated.(便秘很反常。)

或Heishavingproblemwithirregularity.(或constipation)

或Hehasnobowelmovementforthepastfewdays.

·Hehasboutsofdiarrhea.=Heishavingtroublewithdiarrhea.(他拉了一阵肚子。)·Hecanseetraceofbloodandpusormucusinhisstool或bowelmovement)(大便时可看到血丝和粘膜。)

补充:Hegotpissedonhead他很生气。(想想别人在你头上撒尿是啥感觉?哈哈)Peeorpoo?拉屎还是尿尿?这个也是个习惯用语啊:)

240 评论(10)

我从来没喝过水

这个的表达方式倒是很多了,比较正式的有excrement,faeces;比较直白的有shit,crap;比较可爱一点的说法呢,就有poo poo;医学上常用的有stools,bowels。小便的话,口语中常用的有pee,piss,正式一点的有urine。

312 评论(15)

相关问答