一个老神仙
这个网站列出了一些,,是以阿门结尾的,,我给你选了一段,,看怎么样Memorial Prayer God full of mercy who dwells on highGrant perfect rest on the wings of Your Divine PresenceIn the lofty heights of the holy and pure who shine as the brightness of the heavensto the soul of __________(这里填写你要悼念的人的名字)who has gone to his eternal restas all his family and friendspray for the elevation of his soul.His resting place shall be in the Garden of Eden.Therefore, the Master of mercy will care for himunder the protection of His wings for all timeAnd bind his soul in the bond of everlasting life. God is his inheritance and he will rest in peaceand let us say Amen.
a长了一半的草
Judge——法官,牧师或者神父等主持婚庆典礼者。 Judge: I think it's time for the wedding to begin. 好,时间差不多了。 Judge: All right, ladies and gentleman. Please take your place. The wedding ceremony is about to begin. 好,女士们,先生们。请各就各位,婚礼马上就要开始了。 Judge: OK, (Sb.) start the music. 好,(某某)请放乐曲。 [the music and ceremony begin.] [婚礼进行曲响起,圣洁的婚礼正式开始] Judge: Dearly beloved, we are gathered here today to join this man and this woman in holy matriomony. Do either of you have any reason why you should not legally be joined in marriage? 大家好,我们今天在这里出席这位男士和这位女士的神圣的婚礼。 请问你们俩彼此当中,位有谁有什么理由认为你们的婚盟不合法吗? Is there anyone present who can show any just cause why these two people should not be legally joined in marriage? 在场的各位当中,有谁能提供正当的理由,指出这两位的婚姻不合法吗? (如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来) Then, (full name of the bridegroom here), do you take (full name of the bride here) to be your lawful, wedded wife? 好,(新郎正式姓名),你愿意接受(新娘正式姓名),作为你的合法妻子吗? bridegroom: I do. 新郎: 我愿意。 Judge: And you,(full name of the bride here),do you take (full name of the bridegroom here) to be your lawful, wedded husband? 好,(新娘正式姓名),你愿意接受(新郎正式姓名),作为你的合法丈夫吗? Bride: I do. 新娘: 我愿意。 Judge: The rings, please. 请交换结婚戒指。 [The two rings should be put on the Bible held by the Judge. Then the bridegroom take one up and puts it on the bride's finger. The bride take the other one up and puts int on the bridegroom's finger. ] [ 两枚婚戒被放到《圣经》上。新郎把其中一枚为新娘戴到她的手指上。 然后新娘把另一枚为新郎戴到他的手指上。] Judge: By the power vested in me by the laws of (the country name), I now pronounce you husband and wife. you may kiss the bride now, (the full name of bridegroom here). 以(国家名)法律所赋予的合法权利,我现在宣布,你们正式结为合法夫妻。 你现在可以亲吻你的妻子了,(新郎正式姓名)。 [ the bridegroom lifts the veil and kisses the bride. The guests laugh,applaud,and throw confetti. ] [ 新郎此刻揭起新娘的面纱,亲吻新娘。 亲朋好友欢笑鼓掌,抛撒彩纸,庆贺美满婚姻。]
CuteGourmet
意大利语 大意: 我们在天上的父 愿你的国降临 愿你的旨意行在地上如同行在天上 我们日用的饮食今日赐给我们 不叫我们面对试探 救我们脱离凶恶 因为 国度 权柄 荣耀 都是你的 直到 永远 阿门 好歌啊好歌
芳宝女郎
太 6:9 所以,你们祷告要这样说:‘我们在天上的父:愿人都尊你的名为圣。 太 6:10 愿你的国降临;愿你的旨意行在地上,如同行在天上。 太 6:11 我们日用的饮食,今日赐给我们。 太 6:12 免我们的债,如同我们免了人的债。 太 6:13 不叫我们遇见试探;救我们脱离凶恶(或作“脱离恶者”)。因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直到永远。阿们(有古卷无“因为”至“阿们”等字)。’ Mat 6:9 "This, then, is how you should pray: " 'Our Father in heaven, hallowed be your name, Mat 6:10 your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven. Mat 6:11 Give us today our daily bread. Mat 6:12 Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. Mat 6:13 And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. '
狂睡不醒
这是圣经里,耶稣基督所做的主祷文哈。中文翻译,前面两位朋友做得很好,完全引自圣经(和合本)。下面我就把KJV版的翻译给你们哈Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven.Give us this day our daily bread. And forgive us our debts, as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.
优质英语培训问答知识库