• 回答数

    3

  • 浏览数

    96

feiyeping001
首页 > 英语培训 > 歌词therose英语

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

今夕访古

已采纳

歌名:The Rose填词:Amanda McBroom谱曲:Amanda McBroom原唱:Amanda McBroom中文歌词(翻译):那朵玫瑰花有人说爱是一条河会淹没轻柔的芦苇有人说爱是一把剃刀让你的灵魂流血有人说爱是一种焦渴一种无尽的带痛渴求而我说爱是一朵花而你则是唯一的种子如果心儿害怕破碎就永远无法学会起舞如果害怕从美梦中醒来就永远也抓不住机会如果不愿付出就永远没有回报如果灵魂害怕去死就永远学不会怎么去活当夜晚太过寂寞当前路太过遥远或者当你认为只有幸运者和强者才有资格得到爱的时候你要记得在厚厚的积雪底下一颗种子一直都在那里躺着等春天的阳光洒下它会绽放成最美的玫瑰

歌词therose英语

252 评论(13)

小宇宙88888888

The Rose

填    词:Amanda McBroom

谱    曲:Amanda McBroom

歌曲原唱:Amanda McBroom

The Rose 那朵玫瑰花

some say love 有人说

it is a river 爱是一条河

that drowns the tender reed 会淹没轻柔的芦苇

some say love 有人说

it is a razor 爱是一把剃刀

that leaves your soul to bleed 让你的灵魂流血

some say love 有人说

it is a hunger 爱是一种焦渴

an endless aching need 一种无尽的带痛渴求

i say love 而我说

it is a flower 爱是一朵花

and you , its only seed 而你 则是唯一的种子

(break)

it's the heart afraid of breaking 如果心儿害怕破碎

that never learns to dance 就永远无法学会起舞

it's the dream afraid of waking 如果害怕从美梦中醒来

that never takes the chance 就永远也抓不住机会

it's the one who won't be taken 一个人如果不愿被索取

who can not seem to give 貌似也不会给予

and the soul afraid of dying 如果灵魂害怕死去

that never learns to live 就永远学不会怎么去活

(break)

when the night has been too lonely 当夜晚太过寂寞

and the road has been too long 当前路太过遥远

and you think 或者当你认为

that love is only for the lucky and the strong 只有幸运者和强者才有资格得到爱的时候

just remember in the winter 你要记得

far beneath the bitter snow 在厚厚的积雪底下

lies the seed 一颗种子一直都在那里躺着

that with the sun's love 等阳光洒下

in the spring becomes the rose 春天里,它会绽放成最美的玫瑰

《The Rose》是一首传唱了几十载的经典老歌,不知不觉飘进你我心里。爱就是一朵花,只要心中播种希望,春天来临时定有馨香玫瑰绽放。想送给你,让我们心怀玫瑰,聆听天籁般的歌声,默记富含哲理的词句“Lies the seed that with the sun's love,In the spring becomes the rose”。

《The Rose》是由Amanda McBroom创作于1978年,由Bette Midler在其领衔主演的《The Rose》(歌声泪痕)中作为片尾曲首唱,Amanda特别为她配的合声。影片推出后,获得了很高的评价,让Bette Midler夺得了该年度「最佳流行乐女歌手」的格莱美奖,另外,由于演技精湛,她不仅被提名角逐奥斯卡,更夺得「最佳女演员」和「年度最佳新人」等两座金球奖。

Amanda McBroom,1947年 8月9日 出生,美国加利福尼亚州人出身演艺家庭,她的父亲 大卫布鲁斯(DavidBruce),是40年代好莱坞影坛相当受到瞩目的 演员,可惜受到外型的限制,始终没有成为真正的大明星,后来在1955年就失望的退出了影坛。

235 评论(15)

lijieqin不想长大

The Rose Some say love, it is a river,that drowns the tender reed. 有人说,爱,如流水,浸润了柔嫩的芦苇 Some say love, it is a razor,that leaves your soul to bleed. 有人说,爱,似利刃,丢下一个滴血的灵魂 Some say love, it is a hunger,an endless aching need. 有人说,爱,是无尽的欲望,煎熬无比,却无法自拔 I say love, it is a flower,and you its only seed. 我却说,爱,是绽放的花朵,而你是唯一的种子 It's the heart afraid of breaking,that never learns to dance. 这是一颗憔悴的心,再也无法忆起那跳动的感觉 It's the dream afraid of waking,that never takes the chance. 这是一个不愿醒来的梦境,再无勇气去尝试 It's the one who won't be taken,who cannot seem to give, 这是一个不曾离开却也不曾给予的人 And the soul afraid of dyin',that never learns to live. 那畏死的灵魂,再无法生存 When the night has been too lonely,And the road has been to long 太孤寂的夜,太漫长的路 And you think that love is only,For the lucky and the strong 你说,爱是唯一,我们那么幸运,我们矢志不渝 Just remember in the winter,Far beneath the bitter snows 只记得冬日里,当天空中雪花飘飞 Lies the seed that with the sun's love,In the spring becomes the rose. 种子沐浴着阳光的爱,冬去春来,一朵玫瑰,娇艳盛开

190 评论(15)

相关问答