• 回答数

    5

  • 浏览数

    135

mercury211
首页 > 英语培训 > 强扭的瓜不甜英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小葛先森

已采纳

You can take a horse to the water but you cannot make him drink 呵呵

强扭的瓜不甜英文

284 评论(15)

天天开心好好好

这句俗语的意思是:比喻条件不成熟而勉强去做,往往不会有满意的结果。

现在也常用这句话来形容不合时宜的感情。比如一方并不喜欢另一方,但是偏偏另一方却极其喜欢对方,并且想尽了各种方法都想要跟对方在一起,甚至是不惜使用不道德或者强制手段,都要让对方屈服。

那么,这种感情就是属于“强扭的瓜”不甜,就算是两人在一起了,也不可能幸福。

238 评论(15)

脉脉含情阿

比喻勉强做成的事不会美满,因为瓜熟落地,这样的瓜才好吃,也就所谓的甜了。

我再送你句话:强扭的瓜不甜 但可以解渴

通常指勉强来的感情没有好结果(强扭的瓜不甜),勉强走在一起,可能就是想感受一下在一起的感觉,至少可以不留下遗憾(但可以解渴)。

因为我都强扭了,还在乎它是否甜么?这也就是平时有些人为了达到某些目的,不择手段。

延申:谈恋爱时候,女的不喜欢男的,男的硬追,女的说强扭的瓜不甜,但是可以这样恢复,强扭的瓜不甜,但是解渴,虽然不甜我可以沾糖吃,各位看官,自行理解,哈哈。

延申:谈恋爱时候,女的不喜欢男的,男的硬追,女的说强扭的瓜不甜,但是可以这样恢复,强扭的瓜不甜,但是解渴,虽然不甜我可以蘸糖吃,各位看官,自行理解,哈哈。

260 评论(14)

nanami小明

比喻条件不成熟而勉强去做,往往不会有满意的结果。翻成英文:Nothing forcibly done is going to be agreeable.强扭的瓜不甜。 原因:瓜到了成熟的时候,就自然的“瓜熟蒂落”,瓜蒂部分变得干枯,自动脱落,摘得时候很容易摘。如果是瓜还没有成熟,那么瓜蒂部分长得很结实,要想把瓜摘下来不是那么容易,需要使劲“强扭”。所以说强扭下来的瓜都是没有成熟的,当然就不甜咯.因此"强扭的瓜不甜"就被人拿来形容"不顺其自然的事情不会有好结果"这个道理。

163 评论(8)

枫桥夜泊123123

You can take a horse to the water but you cannot make him drink. 强扭的瓜不甜Strong twisting of the melon is not sweet.强扭的瓜不甜.Forced love does not last.强扭的瓜不甜Nothing forcibly done is going to be agreeable..强扭的瓜不甜.都可表这个意思希望可以帮到你

184 评论(9)

相关问答