虎宝宝001
“憨憨的”是没办法直接翻译成英语。因为很多英语单词中文没有,很多中文词汇英语也没有。但可以用相似意思的词代替。“憨憨的”意思是“傻的”或者“傻而可爱的”。针对第一个意思的话解释就很多了,silly/stupid/foolish等等(simple-minded也是对的)。针对第二个意思,暂时想不出什么合适的~
天真真切切
憨憨没有直接对应的英语,就是形容一中“傻而可爱的”的感觉,可以使用形容傻傻的英文,如果是感情很好的两个人,就是有“憨憨”这个词的效果,如:silly、stupid、foolish、simple、muddleheaded
一、silly
1、释义:冒傻气的。
2、语法:基本意思是“傻得,糊涂的”,通常指由于缺乏常识、判断力或稳健而作出令人可笑的行为和举止,在句中可用作定语或表语。
二、stupid
1、释义:糊涂的。
2、语法:主要指缺乏理智,指先天迟钝、智力低下,也可指因醉酒或疾病而导致头脑麻木。在句中可用作定语,也可用作表语。
三、foolish
1、释义:傻的。
2、语法:具有评价意义的形容词,指人时强调智力低下,缺乏常识和判断力,即“愚蠢的,笨的”,指行为时表示不动脑筋缺乏考虑的愚蠢举动,即“笨拙的,傻瓜似的”。
四、simple
1、释义:纯粹的。
2、语法:用作形容词,基本意思是“简单的,易懂的”,侧重于事物不复杂,易于迅速解决或很快被头脑接受。
五、muddleheaded
1、释义:头脑糊涂的。
2、语法:indicating a lack of maturity表示不成熟。
sunyang625
痴呆貌;质朴貌。 宋 范成大 《睡起》诗:“憨憨与世共儿嬉,兀兀从人笑我痴。” 明 沉榜 《宛署杂记·志遗四》:“寺僧来迓,年可七十,眉修而白,与之言,亦自质愿,憨憨若 无怀氏 。”《金瓶梅词话》第三九回:“恰好今日打醮,只好了你吃的恁憨憨的来家。” 丁玲 《太阳照在桑干河上》十一:“他望见街上的人都望着他,便朝大家憨憨的笑了。”
憨憨,拼音为hān hān,汉语辞汇。形容敢作敢为之人。 更多→ 憨憨
Han Han