• 回答数

    6

  • 浏览数

    318

Cherry6151123
首页 > 英语培训 > 避免疾病传播英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

飞翔的等待

已采纳

1 avoid的用法就是avoid doing sth. 不需要加us;加了也没有什么不对,但是语言这种东西,如果省略的时候大家能理解,往往我们选择省略。2 如果你有传染病的话,光洗手不可能有效防止传染;如果别人有传染病,你洗手倒是可以防止被传染,所以不用考虑 传染别人 。

避免疾病传播英文

239 评论(15)

冬日红葉

In the winter season,many animals can only rely on body fat live We should CaiJu effective measures to prevent the spread of disease If you are infected with a bad cold,you'll have a fever,cough In some extent,his success is not because he is smart,but because he had the courage to overcome all difficulties History has any phase of many mysterious food is yet to be explained

154 评论(12)

yanran8385

原句是正确的,并没有问题。Washing hands frequently is one of the most efficient methods to avoid being infected with diseases. 其实这个问题是很深奥的,靠你学的教学语法是解释不清的(你要记住你学的所有英语语法都是教学语法,而教学语法大部分都是错误的)。being infected 是不可能与句子的主语产生关联的,这是因为它被不定式(to avoid)阻断了,即being infected的主语(在此省略)并不是句子的主语washing hands,而是不定式to avoid的主语(在此省略)。avoid的主语虽然省略了,我们看不出它到底指的是谁,但它肯定是人,它与感染之间的关系一定是被动关系。其实为了学英语,你是没有必要做这种深究的,只要把这个句子理解了多念几遍,背几遍感觉自然就顺畅了。

104 评论(15)

崔若若11

避免病毒传播

用英语表达

翻译如下:

Avoid virus transmission

重点词汇释义:

133 评论(14)

吃撑了别跑

防护疫情的10条措施英语有:

1、Wash hands and hygiene frequently. Frequent hand washing and hygiene are the most important ways to keep healthy.

勤洗手、讲卫生。勤洗手、讲卫生是保证身体健康最重要的方法。

2、Enhance physical fitness, immunity, keep the environment clean and ventilated.

增强体质、免疫力,保持环境清洁和通风。

3、Try not to go to crowded places.

尽量减少到人群密集场所活动。

4、Hygiene, wear masks. Masks remain an important weapon in the prevention of respiratory infections.

讲卫生,戴口罩。口罩依旧是预防呼吸道传染病的重要武器。

5、It is easy to cause the spread of respiratory infectious diseases to eat together and gather together.

多人聚餐、聚会很容易造成呼吸道传染病的传播,尽可能减少探亲访友、聚会聚餐等聚集性活动。

6、Cough, sneeze must cover mouth and nose with tissue, handkerchief, elbow.

咳嗽、喷嚏时一定要用纸巾、手绢、手肘来捂住口鼻。

7、When entering and leaving hospitals, stations, shopping malls and other public places and taking public transport, please wear masks, keep order, do not gather in groups, queue in a civilized manner, and keep a social distance of at least 1 meter.

出入医院、车站、商场等公共场所及乘坐公共交通工具时,戴口罩、讲秩序、不扎堆、不聚集,文明排队,保持1米以上社交距离。

8、Open Windows for ventilation and keep indoor air flowing can effectively reduce the concentration of viruses and bacteria in the air and reduce the risk of disease transmission.

开窗通风,保持室内空气流动,可有效降低空气中病毒和细菌的浓度,减少疾病传播风险。

9、Pay attention to personal protection in elevators, cinemas and other closed places.

在电梯、电影院等密闭场所时注意个人防护。

10、Try not to take public transportation. It is recommended to walk, bike, or take private cars or shuttle buses to work.

尽量不乘坐公共交通工具,建议步行、骑行或乘坐私家车、班车上班。

236 评论(9)

光影碎片

1. us可以省,因为开头也没说洗谁的手.只是说,这种方法可以避免疾病传染,重点是说方法.中文一样没有具体说明谁的手谁被传染.所以这里没有具体指谁被传染,就是说谁都有可能,包括自己和others.2. prevent不跟from.us包含自己和别人了.不用另外说others.可以改成:Washing hands frequently is one of the most efficient methods to prevent infecting us with diseases.

181 评论(12)

相关问答