• 回答数

    8

  • 浏览数

    298

tianyaguke1968
首页 > 英语培训 > 竞争者英文朗诵

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

是薇一的我

已采纳

The Student Union is going to hold a recitation competition of English poems,

竞争者英文朗诵

354 评论(10)

小Journey

contest 英 ['kɒntest] 美 [kən'tɛst] vt. 争辩;提出质疑vi. 竞争;争辩n. 竞赛;争夺;争论短语Speech Contest 演讲比赛 ; 讲演比赛 ; 演讲竞赛 ; 演讲角逐beauty contest 选美 ; 选美活动 ; 选美会 ; 选美比赛Blog Contest 博客大赛contest n 辩驳 ; 比赛 ; 争夺Dunk contest 扣篮大赛 ; 灌篮大赛English Contest 综合知识竞赛 ; 英语竞赛pop contest 流行音乐会recital contest 朗诵比赛scholarship contest 奖学金竞试近义词conflict词根:contestadj.contestable 争论的;可争的n.contestant 竞争者;争辩者contestation 争论;主张例句:1.Tom aced out his opponent in the contest. 汤姆在比赛中胜过自己的对手。 2.The award for the oratorical contest was made by a jury of nine professors. 演讲比赛的裁决由九位教授组成的评判委员会作出。 3.I was going to enter a belly-dancing contest,but I bottled out at the last minute. 我当时正想参加肚皮舞比赛,但我在最后一分钟失去了勇气而没参加。

192 评论(13)

公山虚1

compete 是动词 竞争的意思 competition是名词 也是竞争 比赛的意思competitor 是名词 是竞争者 参加比赛的人的意思

289 评论(12)

柔柔1989

英文诗歌分享如下:【1】Rain雨Rainisfallingallaround,雨儿在到处降落,Itfallsonfieldandtree,它落在田野和树梢,Itrainsontheumbrellahere,它落在这边的雨伞上,Andontheshipsatsea.又落在航行海上的船只。byR.L.Stevenson,1850-1894【2】OSailor,ComeAshore啊!水手,上岸吧Osailor,comeashore啊!水手,上岸吧Whathaveyoubroughtforme?你给我带来什么?Redcoral,whitecoral,海里的珊瑚,Coralfromthesea.红的,白的。Ididnotdigitfromtheground它不是我从地下挖的,Norpluckitfromatree;也不是从树上摘的;Feebleinsectsmadeit它是暴风雨的海裹Inthestormysea.弱小昆虫做成的。byC.G.Rossetti

292 评论(10)

蚊蚊mandy

推荐你《体育颂》!是现代奥林匹克运动会的创始人——顾拜旦于1912年第5届奥运会在瑞典斯德歌尔摩举行时,用笔名发表的一篇优美动听的散文诗。该作品获得了首次举办的奥林匹克文学艺术比赛金质奖。这篇作品在当时产生了巨大的轰动效应。《体育颂》经历了多年,其间一直为人们所喜闻乐见,争先传诵,具有永久的魅力。《体育颂》体现了时代特点和重大社会意义的奥林匹克理想,闪耀着顾拜旦体育思想的灿烂光辉,具有很高的审美价值和强大的美学力量。顾拜旦在这篇传世的散文诗中充满激情地讴歌体育和奥林匹克运动,高度评价了奥林匹克运动在现代社会文明中的作用和地位,同时也讽刺和批判了奥林匹克运动中的种种弊端,其主导思想是“体育就是和平”,这也是他以“奥林匹克理想”为题的《文选》中多次阐释的奥林匹克主义,且被《奥林匹克宪章》所强调。顾拜旦用一个法国名字和一个德国名字署名发表这首散文诗,是用心良苦的。首先是基于他所倡导的“费厄泼赖”的公平竞争原则,为使评委能公平评判而用了笔名;其次,根据国际奥林匹克委员会委员、匈牙利人梅佐博士的解释,顾拜旦先生是想告诉人们:即使像法国、德国这样有着世仇的国家,也能在奥林匹克运动的大家庭中,增进互相了解而友好相处。英文原文:ODE TO SPORT *I.O Sport, pleasure of the Gods, essence of life, you appeared suddenly in the midst of the grey clearing which writhes with the drudgery of modern existence, like the radiant messenger of a past age, when mankind still smiled. And the glimmer of dawn lit up the mountain tops and flecks of light dotted the ground in the gloomy forests.II.O Sport, you are Beauty! You are the architect of that edifice which is the human body and which can become abject or sublime according to whether it is defiled by vile passions or improved through healthy exertion. There can be no beauty without balance and proportion, and you are the peerless master of both, for you create harmony, you give movements rhythm, you make strength graceful and you endow suppleness with power.Ill.O Sport, you are Justice! The perfect equity for which men strive in vain in their social institutions is your constant companion. No one can jump a centimetre higher than the height he can jump, nor run a minute longer than the length he can run. The limits of his success are determined solely by his own physical and moral strength.IV.O Sport, you are Audacity! The meaning of all muscular effort can be summed up in the word ‘dare’. What good are muscles, what is the point of feeling strong and agile, and why work to improve one’s agility and strength, unless it is in order to dare? But the daring you inspire has nothing in common with the adventurer’s recklessness in staking everything on chance. Yours is a prudent, well-considered audacity.V.O Sport, you are Honour!The laurels you bestow have no value unless they have been won in absolute fairness and with perfect impartiality. He who, with some shameful trick, manages to deceive his fellow competitors feels guilt to his very core and lives in fear of the ignominious epithet which shall forever be attached to his name should his trickery be discovered.VI.O Sport, you are Joy! At your behest, flesh dances and eyes smile; blood races abundantly through the arteries. Thoughts stretch out on a brighter, clearer horizon. To the sorrowful you can even bring salutary diversion from their distress, whilst the happy you enable fully to savour their joie de vivre.VII.O Sport, you are Fecundity! You strive directly and nobly towards perfection of the race, destroying unhealthy seed and correcting the flaws which threaten its essential purity. And you fill the athlete with a desire to see his sons grow up agile and strong around him to take his place in the arena and, in their turn, carry off the most glorious trophies.VIII.O Sport, you are Progress! To serve you, a man must improve himself both physically and spiritually. You force him to abide by a greater discipline; you demand that he avoid all excess. You teach him wise rules which allow him to exert himself with the maximum of intensity without compromising his good health.IX.O Sport, you are Peace! You promote happy relations between peoples, bringing them together in their shared devotion to a strength which is controlled, organized and self-disciplined. From you, the young worldwide learn self-respect, and thus the diversity of national qualities becomes the source of a generous and friendly rivalry.*Awarded a prize in the sports literature competition in the V Olympiad Stockholm 1912.** Pierre de Coubertin pseudonym.配乐的话,不要用运动员进行曲,太吵可以用出埃及记,或者其他比较大气的音乐,如果愿意用这篇文章可以百度HI我

99 评论(10)

苏夏夏110

在日常学习、工作抑或是生活中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的诗歌吧,诗歌一般饱含丰富的想象、联想和幻想。你知道什么样的诗歌才能算得上是好的诗歌吗?下面是我帮大家整理的经典英文诗歌,希望能够帮助到大家。

这就是万圣节

每个年龄的男孩和女孩

你不希望看到一些奇怪的东西?

跟着我们,你将会看到

这里,我们的万圣镇

这就是万圣节,这就是万圣节

南瓜在死亡之夜尖叫

这就是万圣节,人人都要露一手

“不给糖果就捣蛋”,玩到邻居吓出病

这是我们的小镇,每个人都尖叫

在这个万圣镇里......

我藏在你的床下

有贴地的尖牙和血红的眼

我躲在你的楼梯下

有着蛇形手指和爬在头发中的蜘蛛

这就是万圣节,这就是万圣节

万圣节!万圣节!万圣节!万圣节!

这个小镇是我们的家

人人都欢唱着南瓜颂

我们怎么会不爱这个镇呢?

每个人都在等待下一个惊喜

转个弯,我们躲进垃圾桶

等不及的去偷袭,然后你会......

尖叫!这才是万圣节

黑中带红,泥泞的绿

难道你不怕吗?

恩~,这才刚刚好

说一次,说两次

碰个运气,掷骰子

在漆黑的夜晚骑上月亮

人人尖叫,人人尖叫

在我们的万圣镇!

我是会变脸的小丑

来无影,去无踪

当你在电话中问“是谁”时,我会问:“你是谁?”

我是拂过你头发的风

我是晚上出现在月亮上的影子

在梦中把你推向恐惧的边缘

这就是万圣节,这就是万圣节

万圣节!万圣节!万圣节!万圣节!万圣节!万圣节!

吓死人也不负责

没有恐惧的生活多无趣

这就是我们的工作,但我们绝非故意

在我们的万圣镇

在这个小镇

现在我们(包括你哦~)难到不喜欢这儿吗?

每个人都在等待下一个惊喜

骷髅杰克可能会在黑暗中抓住你

然后尖叫的像一个斑西(预报死亡的女妖精)

吓掉你的一层皮

这就是万圣节,大家都尖叫

请你让开路给这个特殊的家伙

我们的杰克——万圣节之王

每个人都欢呼的南瓜王

这就是万圣节,这就是万圣节

万圣节!万圣节!万圣节!万圣节!

这个小镇是我们的家

人人都欢唱着南瓜颂

Life

--- By Allan Houston

Life can be good,

Life can be bad,

Life is mostly cheerful,

But sometimes sad.

Life can be dreams,

Life can be great thoughts;

Life can mean a person,

Sitting in court.

Life can be dirty,

Life can even be painful;

But life is what you make it,

So try to make it beautiful.

生 活

---兰斯顿·休斯

生活可能美满,

生活可能悲伤,

生活常常充满欢乐,

但有时令人沮丧。

生活可能是梦幻一场,

生活可能是智慧结晶;

生活也可能将一个人

送上被告法庭。

生活可能丑陋,

生活甚至可能痛苦;

但生活是你自己创造,

所以努力创造幸福。

为了丰富在校大学生的课余生活,活跃学习气氛,培养同学们的综合能力,提高同学们的审美情趣,增强同学们的竞争意识,激发同学们的爱国、爱校热情,对自我、青春、信念、理想有进一步的认识,特面向全校主办“飞扬青春、激越人生”中英文双语诗歌朗诵比赛。具体安排如下:

一、主题“飞扬青春、激越人生”。演讲内容紧紧围绕主题展开,积极健康向上。

二、活动方法

本次活动分预赛和决赛,选手自愿报名,预赛中胜出的同学即进入决赛,人数根据具体报名人数决定。

三、活动安排

时间:预赛:

决赛:

四、活动要求

1、中、英文两种语言诗歌朗诵,先英文后中文。

2、一分钟的中英文双语自我介绍作开场白。

3、朗诵形式自由,可配乐朗诵或其他创新形式。

4、要求脱稿朗诵。

5、双语朗诵时间控制在4—10分钟。

6、诗歌主题积极向上,题材不限。

7、评委和奖励

预赛由XX担任评委,成绩按高到低择优进入决赛。决赛将邀请资深老师作评委,评委按标准打分。本次活动准备评出一等奖两名,二等奖三名,三等奖五名。予以颁发证书和适当奖品。

五、评分标准

本次活动按满分10分记:口语表述3分,中文表达3分,感情真挚1分,势语运用1分,创新1分,时间限制1分。

学生会学习部

日期

I thought it boring

Do nothing I want

Trying

Trying and trying

I found it boring

Ending

I thought it interesting

Do what I want

Doing

Doing and doing

I found it exciting

Continuing

“飞扬青春、激越人生”中英文诗歌朗诵比赛在热烈的.掌声中落下了帷幕。

此次活动秉承大学校园优秀文化,激发了选手们的爱国、爱校热情,增强了选手们及观众的审美意识,参赛选手的才华横溢、深情演绎博得了评委及观众的阵阵喝彩与掌声。

通过这次活动丰富了大家的课余生活,提高了大家学习英语的积极性,营造了良好的英语学习氛围,也在学校范围内造成了较大的影响,xx个院系的x名同学报名参加了此次比赛。本次活动基本达到预期目标,并且得到了x系和外语系老师的大力支持,在此表示感谢。在取得成绩的同时也出现了不少问题:

1.安排太紧,2.准备3工作太仓促,未协调好与其他部门的工作。

2. 观众较少,场面稍显冷淡,不过后来的精彩又吸引来了不少观众。

3.部分同学的口语表达能力欠缺,衣着方面也因为我们的疏忽未加以强调而使选手们的穿着不很正式,影响了效果。

4.与评委老师和系领导、老师的联系也不很及时。

5.设备方面也有些欠缺。

在今后的工作中,我们会尽力避免此类问题的发生,摒弃不足,发扬优点,争取把工作做的更细更好,以更好的为大家服务。

110 评论(13)

馋猫儿星星

《再别康桥》

作者:徐志摩

Very quietly I take my leave

As quietly as I came here;

Quietly I wave good-bye

To the rosy clouds in the western sky.

轻轻的我走了,

正如我轻轻的来;

我轻轻的招手,

作别西天的云彩。

The golden willows by the riverside

Are young brides in the setting sun;

Their reflections on the shimmering waves

Always linger in the depth of my heart.

那河畔的金柳,

是夕阳中的新娘;

波光里的艳影,

在我的心头荡漾。

The floatingheart growing in the sludge

Sways leisurely under the water;

In the gentle waves of Cambridge

I would be a water plant!

软泥上的青荇,

油油的在水底招摇;

在康桥的柔波里,

我甘心做一条水草!

That pool under the shade of elm trees

Holds not water but the rainbow from the sky;

Shattered to pieces among the duckweeds

Is the sediment of a rainbow-like dream?

那榆荫下的一潭,

不是清泉,是天上虹,

揉碎在浮藻间,

沉淀着彩虹似的梦。

To seek a dream? Just to pole a boat upstream

To where the green grass is more verdant;

Or to have the boat fully loaded with starlight

And sing aloud in the splendour of starlight.

寻梦?撑一支长蒿,

向青草更青处漫溯,

满载一船星辉,

在星辉斑斓里放歌。

But I cannot sing aloud

Quietness is my farewell music;

Even summer insects help silence for me

Silent is Cambridge tonight!

但我不能放歌,

悄悄是别离的笙箫;

夏虫也为我沉默,

沉默是今晚的康桥!

Very quietly I take my leave

As quietly as I came here;

Gently I flick my sleeves

Not even a wisp of cloud will I bring away

悄悄的我走了,

正如我悄悄的来;

我挥一挥衣袖,

不带走一片云彩。

《再别康桥》是现代诗人徐志摩脍炙人口的诗篇,是新月派诗歌的代表作品。全诗以离别康桥时感情起伏为线索,抒发了对康桥依依惜别的深情。

语言轻盈柔和,诗人用虚实相间的手法,描绘了一幅幅流动的画面,细致入微地将诗人对康桥的爱恋,对往昔生活的憧憬,表现得真挚、浓郁、隽永,是徐志摩诗作中的绝唱。

扩展资料

《再别康桥》赏析

这首《再别康桥》全诗共七节,每节四行,每行两顿或三顿,不拘一格而又法度严谨,韵式上严守二、四押韵,抑扬顿挫,朗朗上口。

这优美的节奏象涟漪般荡漾开来,既是虔诚的学子寻梦的跫音,又契合著诗人感情的潮起潮落,有一种独特的审美快感。

七节诗错落有致地排列,韵律在其中徐行缓步地铺展,颇有些“长袍白面,郊寒岛瘦”的诗人气度。可以说,正体现了徐志摩的诗美主张。

309 评论(11)

济南别墅装修

比赛------contest

227 评论(10)

相关问答