• 回答数

    4

  • 浏览数

    222

杰爱小吃
首页 > 英语培训 > 简单短篇英文新闻

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

lingling8826

已采纳

Previously unknown newsmakers from Egypt and Japan joined pop stars and politicians on Time magazine`s list of 100 most influential people in the world released on Thursday. 《时代》百名全球最具影响力人物榜本周四出炉。除了常见的流行巨星和政治家外,来自埃及和日本的名不见经传的新闻人物也纷纷登榜。The list includes pop culture giants such as Justin Bieber and Oprah Winfrey plus the lesserknown Takeshi Kanno, a Japanese doctor who refused to leave behind victims of the March11 earthquake and tsunami.登榜人物包括贾斯汀比伯、奥普拉温弗瑞等流行文化巨头,以及在3月11日日本地震和海啸发时,拒绝丢下遇难者的医生菅野武。A pair of greedy squirrels immersed themselves in coconut shells (see photo),which had been hollowed out for them by householder Jane Roberts, Daily Mail rep-orted Monday. They were regular visitors to Ms Roberts' garden in the UK and often stole the food put out for the birds.Jane Therefore put out 2 nuts and suspended them on pieces of string from the washing on pieces of string from the washing line only to catch the"thieves".据英国《每日邮报》8日报道,日前,在英国一户名叫简〃罗伯茨的花园内,一对贪吃的小松鼠被卡在了椰子壳内(见图)。之前,这家主人在花园内放置了一些专供鸟类吃的食物,不过常遭小松鼠偷吃。主人遂用晾衣绳将两个椰子壳悬挂起来,并在椰子壳上弄了个大洞,以此抓住了"小偷"。

简单短篇英文新闻

95 评论(8)

typical2006

Conservation efforts in Inner Mongolia have spurred the northern region's development and benefited the national capital,top regional officials said yesterday in Beijing. The autonomous region,which is known as a major source of the seasonal sandstorms that blanket Beijing,has "done what it could" to curb ecological deterioration,Yang Jing,chairman of the regional government,said. "Protecting the environment has been listed as Inner Mongolia's most important infrastructure project," Yang told a press conference organized by the State Council Information Office yesterday to mark the region's 60th anniversary. "The number of sandstorms has fallen significantly in recent years,which favorably influences the weather in Beijing and Tianjin." Inner Mongolia,which is some 300 km north of Beijing,has long been thought of as the capital's backyard.However,the distance is not enough to protect Beijing from the wind-borne dust and sand that blow down from the region. Dust blown in from western Inner Mongolia blanketed Beijing nearly two months ago,lowering visibility to 4 km from 20 km the previous day. Inner Mongolia has spent some 20 billion yuan ($2.7 billion) on efforts to halt desertification in an area measuring 16.7 million hectares over the past five years.It has also increased its forest coverage to 17.6 percent of its total area from 14.8 percent in 1999,Yang said. At least 3 billion yuan was earmarked to implement the massive "Beijing-Tianjin windblown sand sources control project" in a bid to build a green ecological belt in northern China,according to regional government sources. The project involves 458,000 sq km of land,about 48 percent of which lies in Inner Mongolia. "There are several sources of sand and dust (affecting Beijing) besides Inner Mongolia.We have done what we could on our part," Yang said. Chu Bo,secretary of the regional committee of the Communist Party of China,said yesterday that 70 percent of the region's livestock has been confined to enclosed pastures to reduce the grazing pressure on grasslands. In addition to returning farmland to forests and reclaiming overgrazed pastures,Inner Mongolia has encouraged traditional pastoral areas to develop alternative industries. Citing Erdos as a success story,Chu said the city would have plunged into an ecological vicious circle had it not built up secondary and tertiary industries. As a result,the city of 1.4 million people is expected to have a gross domestic product of 100 billion yuan ($13 billion) this year,a level of prosperity that can only be found in the country's coastal regions,Chu said. Inner Mongolia is home to China's largest grasslands.The region spans 1.18 million sq km,which is about twice the size of Ukraine. 不算太长吧.

227 评论(15)

动漫设计师

The Pittsburgh G20 will be the third such summit held since the onset of the global economic recession caused by a financial crisis.

285 评论(9)

小小暖和

Texas A&M Galveston professor Irwin Horwitzwould like to fail his entire class -- close to threedozen students in total -- but the school is blockinghim from doing so.德克萨斯州农工大学加尔维斯顿分校的欧文·霍维茨教授想让整个班(约36名学生)不及格,但受到了校方的阻拦。Horwitz announced in emails last week to universityadministrators at the Galveston campus and to hisstrategic management class that he would no longerteach the course and would fail the entire classbecause "None of you ... deserve to pass, or graduate to become an Aggie," according toInside Higher Ed.根据“高等教育内幕”网站的报道,上周,霍维茨发邮件给加尔维斯顿校区的管理人员以及他任教的战略管理班的同学,表示他不想再教这个班了,而且他还要给这个班的所有人挂科,因为“你们中没有人够及格线、没有人能成功毕业成为农学家”。The professor said the class was being so disruptive that he couldn't last teaching the coursefor the rest of the semester, and now a department head will take over.霍维茨教授说,这个班太具有破坏性了,他没法继续教完这学期剩下的课,而将由系里的一位领导接管他的工作。Horwitz told KPRC the class was so bad he needed security guards in the room.霍维茨告诉当地电视台,这个班太过分了,已经到了需要保安在课堂上维持秩序的地步。"Since teaching this course, I have caught and seen cheating, been told to 'chill out,' 'get out ofmy space,' 'go back and teach,' [been] called a 'fucking moron' to my face, [had] one studentcheat by signing in for another, one student not showing up but claiming they did, listened tomany hurtful and untrue rumors about myself and others, been caught between fights betweenstudents," Horwitz wrote in an email to students, published by Inside Higher Ed.“高等教育内幕”网站刊发了霍维茨发给学生们的邮件,他在其中写道:“自从我开始教这门课,我抓过不少作弊,也看到很多次作弊,有学生直接对我说‘要冷静’、‘离我远点’、‘回去教课吧’,还有学生当面说我是‘死白痴’。有个学生作弊,却签上另一个学生的名字;有的学生没来上课却硬说他们来过了;我还听到过很多关于我和他人的伤害性谣言;学生们还当着我的面打架斗殴。”Texas A&M Vice President of Academic Affairs Patrick Louchouarn told KPRC none of thestudents have failed the class though, because the "only reason a student would fail because heor she has not performed the expectations for that particular class." The university will,however, investigate Horwitz' allegations about student misbehavior.德克萨斯州农工大学负责教学事务的副校长帕特里克·娄措瓦恩告诉当地电视台,该班尚没有人被给予不及格,也就是说“只有当某个学生因为没有达到某一课程预期成绩的时候,才会被评为不及格”。不过,学校将对霍维茨关于学生不良行为的指责进行调查。"I have nothing left," Horwitz told the Houston Chronicle, blaming the school for not enforcingthe university's honor code against his allegedly unruly students. "I put my neck on the linefor what I thought was the right thing to do."“我不怕失去什么,”霍维茨告诉《休斯顿纪事报》。他指责学校没有执行相关校训去惩罚他控诉的那些不成体统的学生。“我以项上人头捍卫那些我认为是正确的事情。”

227 评论(9)

相关问答