寳呗颖1
《aloha heja he》是德国作曲家 Achim Reichel (阿希姆·赖歇尔)1994年6月发行的专辑(Große Freiheit)里面的第一首歌曲。歌词如下 :
歌名:ALOHA HEJA HE-
歌曲原唱:Achim Reichel
填词:Achim Reichel
所属专辑:Große Freiheit
Hab' die ganze Welt geseh'n
我曾看过整个世界
Von Singapur bis Aberdeen
从新加坡到阿伯丁
Wenn du mich fragst wo's am sch nsten war
你要问我那里最美
Sag' ich Sansibar
我会说是桑西巴尔
Es war 'ne harte überfahrt
那曾经是一段艰难的旅程
Zehn Wochen nur das Deck geschrubbt
十个星期都在海浪中浮沉
Hab' die Welt verflucht
我曾诅咒世界
In den Wind gespuckt
曾对暴风唾骂
Und salziges Wasser geschluckt
也吞下过咸涩海水
Als wir den Anker warfen war es himmlische Ruh'
当我们抛下锚后 是极其美妙的平静
Und die Sonne stand senkrecht am Himmel
阳光也重新照耀我们
Als ich über die Reeling sah
绞盘后我看到
Da glaubte ich zu tr umen
我还以为是梦境
Da war'n tausend Boote und sie hielten auf uns zu
那是数千艘船 朝着我们驶来
In den Booten waren M nner und Frau'n
船上站着男男女女
Ihre Leiber gl nzten in der Sonne
在阳光下引人注目
Und sie sangen ein Lied
他们唱着一支歌
Das kam mir seltsam bekannt vor
歌声让我感觉异常亲切
Aber so hab' ich's noch nie geh rt
但是我却从未听过
Uhhhh, so hab' ich's noch nie geh rt
喔,我却从未听过
Aloha heja he – aloha heja he aloha heja he
阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿~(这是瑞典语加油加油的意思)
Aloha heja he – aloha heja he aloha heja he
阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿~
Ihre Boote machten l ngsseits fest
他们的船并排停下
Und mit dem Wind wehte Gel chter herüber
笑声随风飘扬过来
Sie nahmen ihre Blumenkr nze ab
他们取下头上花冠
Und warfen sie zu uns herüber
然后扔向我们
Hehhhh, und schon war die Party im Gange
狂欢已经开始
Aloha heja he – aloha heja he aloha heja he
阿啰哈 嘿呀 嘿~
Aloha heja he – aloha heja he aloha heja he
阿啰哈 嘿呀 嘿~
Ich hab' das Paradies geseh'n
我看到了天堂
Es war um neunzehnhundertzehn
在那1910年
Der Steuermann hatte Matrosen am Mast
大副让水手们守在桅杆旁
Und den Zahlmeister ha'm die Gonokokken vernascht
军需官遭受了淋球菌感染
Aber sonst war'n wir bei bester Gesundheit
但除此之外我们一切健康
Aloha heja he – aloha heja he aloha heja he
阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿~
Aloha heja he – aloha heja he aloha heja he
阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿~
Aloha heja he – aloha heja he aloha heja he
阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿~
Aloha heja he – aloha heja he aloha heja he
阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿~
Aloha heja he – aloha heja he aloha heja he
阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿~
Aloha heja he – aloha heja he aloha heja
阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿阿啰哈嘿呀 嘿~
扩展资料:
这是一首水手的歌,也是一首很正能量,很积极向上的歌曲。
开头的架子鼓节奏重音鼓点,有种战车的感觉,这把低低的性感烟嗓,又像小酒馆里邂逅的消魂男声,在耳边低语呢喃。
这首歌的和声高潮部分:“aioha heja he aloha heja he AIoha heja he”(中文译为:加油啊加油加油......)。
当年这句“aioha heja he aloha heja he AIoha heja he”被为人们广为传颂,像魔咒一般一直留存在脑海里。
这首歌比起其他流行了几十年的经典,并不被人认识,它是属于比较冷门的外文歌曲,但在今天听起来也毫不过时。
参考资料来源:百度百科-aloha heja he
武汉徐东居佳伴
想要表达的是:
每个清晨,都是全新的一天,每个当下,都是年轻的时刻,只要你想开始,永远都不算晚。保持最初的热爱,怀颗向美的素心。
靠近温暖的人,珍惜懂你的伴,经济上不依赖谁,生活里不迎合谁,生命中不取悦谁,不惧年龄几何,努力活出自我。往后余生,春夏秋冬,做值得做的事,爱值得爱的人,奔赴值得奔赴的远方,遇见值得遇见的自我!
是德国作曲家阿奇姆·瑞切尔(Achim Reichel)演唱的一首歌曲。收录于索尼音乐(Sony Music)旗下的贝塔斯曼唱片(Bertelsmann Music Group,BMG)公司1991年6月12日发行的专辑《Melancholie und Sturmflut》中。
歌词:
Hab' die ganze Welt geseh'n。
我曾看过整个世界。
Von Singapur bis Aberdeen。
从新加坡到阿伯丁。
Wenn du mich fragst wo's am schönsten war。
你要问我哪里最美。
Sag' ich Sansibar!
我会说是桑西巴尔。
Es war 'ne harte überfahrt 。
那曾经是一段艰难的旅程。
Zehn Wochen nur das Deck geschrubbt。
十个星期都在海浪中浮沉。
Hab' die Welt verflucht。
我曾诅咒世界。
In den Wind gespuckt。
曾对暴风唾骂。
Und salziges Wasser geschluckt!
也吞下过咸涩海水。
Als wir den Anker warfen war es himmlische (Ruh')。
当我们抛下锚后是极其美妙的平静。
jewelleryz
歌名 : Aloha Heja He Hab die ganze Welt gesehnvon Singapur bis Aberdeenwenn du mich fragst wo's am sch�0�2nsten warsag ich SansibarEs war 'ne harte �0�5berfahrtzehn Wochen nur das Deck geschrubbthab die Welt verfluchtin den Wind gespucktund salziges Wasser geschlucktAls wir den Anker warfenwar es himmlische Ruhund die Sonne stand senkrecht am HimmelAls ich über die Reeling sahda glaubte ich zu tr�0�1umenda war'n tausend Booteund sie hielten auf uns zuIn den Booten waren M�0�1nner und Fraunihre Leiber gl�0�1nzten in der Sonneund sie sangen ein Lieddas kam mir seltsam bekannt voraber so - hab ich's noch nie geh�0�2rtAloha heja he - aloha heja healoha heja heIhre Boote machten l�0�1ngsseits festund mit dem Wind wehte Gel�0�1chter herübersie nahmen ihre Blumenkr�0�1nze abund warfen sie zu uns herüberund schon war die Party im GangeAloha heja he - aloha heja healoha heja heIch hab das Paradies gesehnes war um neunzehnhundertzehnder Steuermann hatte Matrosen am Mastund den Zahlmeisterha'm die gonokokken vernaschtaber sonst war'n wir bei bester GesundheitAloha heja he - aloha heja healoha heja he
优质英语培训问答知识库