• 回答数

    3

  • 浏览数

    191

雪落0002
首页 > 英语培训 > 乔布斯传英文翻译

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

运动的毛毛

已采纳

We gonna put a dent in the universe我们要改变世界Here’s to the Crazy Ones. 这是向疯子致敬。The misfits. 他们特立独行The rebels.桀骜不驯The troublemakers.从来不太平The round pegs in the square holes. 他们是格格不入的一群The ones who see things diifferently. 习惯用不同的眼光看待事情They’re not fond of rules.不受规矩约束And they have no respect for the status quo. 对既成事实不屑一顾You can quote them, disagree with them, disbelieve them, glorify or vilify them.你可以引用他们,亦可反驳他们,或赞颂或诋毁他们About the only thing that you can’t do, is ignore them.唯一你做不到的就是忽视他们。Because they change things. They push the human race forward.因为他们带来变革。他们推动人类向前。While some may see them as the crazy ones, we see genius.或许有些人将他们视为疯子,但我们视之天才。 Because the people who are crazy enough to think that they can change the world, are theones who do.因为只有疯狂到相信自己能改变世界的人才能改变世界。How's that?怎么样?自己翻的。。。望采纳谢谢。

乔布斯传英文翻译

130 评论(15)

洛洛智久

通常激动人心的事是乔布斯能够在产品发布会上激起大家的兴趣,比较而言,2010年二月27号在旧金山举行的IPAD的发布会,他所引发的大家的激情就有些不足了

206 评论(14)

卫浴小哥

通常在发布新品之际,乔布斯总能激起人们的兴奋,但是比起为2010年1月27日在旧金山举行IPad发布仪式前所铺垫的热潮来,这些兴奋便有些微不足道了。

224 评论(8)

相关问答