叶子飞扬
1. 雪丽(女子名,涵义:来自草地的) 2.(老式英语)"来自耀眼的牧场"。 ★英文名Shirley的人物★ 1.秀兰邓波儿【Shirley Temple】中的秀兰一词在英文中的写法就是Shirley.人们将SHIRLEY描绘成灰发版的Shirley Temple-可爱,甜美,卷发,娃娃脸. 2.夏莉·菲内特【Shirley Fenette】 出自动画:《Code Geass反叛的鲁路修》、《Code Geass反叛的鲁路修R2》 日文:シャーリー?フェネット 常用翻译:夏莉, 夏丽, 夏利, 雪莉等
M15981511985
1、Shirley,女子名兼姓氏,源于中世纪英语,含义为“洒满阳光的草地”。这个名字在19世纪以前更多是作为男子名极少作为女子名的,但到了现代则相反,其它几个基本也是如此。
2、Shelley,女子名兼姓氏,源于古英语,含义为“陡斜的草地”。
3、Sherry,女子名兼姓氏,源于古英语,含义为“所爱的;来自草地的”。
4、Sherley和Sherly与Shirley同义,有可能是Shirley的异体,也可能是某种被保留下来的错误拼法。
Sherry [sher-ry] 作为女孩的名字发音为SHARE-ee。它是英语和法语起源,雪莉的意思是“亲爱的”。法语“ch。的拼音 在20世纪之前,这可能是从爱尔兰姓氏Searraigh意思“Searrach的后裔”(Gaelic的名字意为“驹”)。后来,它可能被加强了法语词chérie意思“亲爱的”,或英语单词雪利酒,一种强化酒命名从西班牙小镇的赫雷斯。
Shirley,英语词汇。意思是1. 雪丽/雪莉(女子名,涵义:来自草地的)。2.(老式英语)"来自耀眼的牧场"。
参考资料:百度百科-Shirley
mfiongfiong
shirley和shelly区别在于后者是副词,前者是形容词。
一英语翻译的注意事项
(1)大家都知道其实英文的句子和我们中文的句子是完全不一样的两个概念,如果说我们要把英文翻译成中文,或者是要把中文翻译成英文的话,这中间需要改变很多东西,比如说句式结构就一定要改变。如果句式结构没有根本的改变,那么翻译出来的还是一滩死水。
(2)如果你想要完整去翻一篇论文,那么用词是必须要注意的,这用词包括名词以及书面用语的一些使用,包括主谓搭配的对待等等,特别是对于一些专业术语的翻译,都需要特别严谨的对待,保证翻译下来的文章能够让别人读懂。
二英语的历史
(1)古英语时期(公元449-1150年),英语词汇量约有五六万,其主体是统治者使用的盎格鲁—撒克逊语(Anglo-Saxon),词汇属于西耳曼支的日耳曼词(Germanic)。这部分词汇构成今天称之为本族语词(Native Words)的主体。
(2)公元 1066 年,英格兰国王爱德华死后无裔,诺曼底公爵征服了英格兰,从此英国开始了诺曼王朝的统治。诺曼征服后的几个世纪内,诺曼国王以及高层贵族曾一度流行奥依语,该语言属法语的一种。商人和较低阶层的贵族曾经同时使用法语和英语,英语仍然被视为普通人使用的语言。
好难瘦小姐
1、Shirley:女子名兼姓氏,源于中世纪英语,含义为“洒满阳光的草地”。这个名字在19世纪以前更多是作为男子名极少作为女子名的。
2、Shelley:女子名兼姓氏,源于古英语,含义为“陡斜的草地”。3、Sherry:女子名兼姓氏,源于古英语,含义为“所爱的;来自草地的”。
常见的拼法为第一个:Shirley。
Shirley释义:
1、雪丽/雪莉(女子名,涵义:来自草地的)
2、(老式英语)"来自耀眼的牧场"。
其他常用女子英文名:
1、SANDY,中文:萨蒂 SANDRA的简写。SANDY被形容为年轻的金发女子、聪明、好动、爱玩、善良且平易近人。也有翻译为仙蒂的。
2、SELINA 中文:塞琳娜 月光之意。Selina给人的印象是个性开朗、面貌柔美的女子、温柔娴熟、但有人认为她的个性阴晴不定难以捉摸。
3、Sophia 中文:苏菲亚,寓意:神的智慧,智者。
参考资料:英文名-百度百科
优质英语培训问答知识库