• 回答数

    2

  • 浏览数

    150

角落里的镜子
首页 > 英语培训 > 看摩登家庭学英语

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小眼睛晶

已采纳

drilling n.演练; v.钻(孔)( drill的现在分词 ); 打(眼); 操练; 训练 Drilling is due to start early next year. 钻探将于明年早些时候开工。 struck oil 开采石油,这里引申为成功了 You're acting as if you struck oil. 瞧你这样子好像有什么重大发现似的. inhibition 抑制 这里可以当做是节操的意思哈哈 sensational [senˈseɪʃənl] adj.轰动的; 耸人听闻的; 极好的; 绝妙的 Experts agreed that this was a truly sensational performance. 专家们一致认为这的确是一场精彩绝伦的演出。 Take it down a notch.  冷静,不要冲动, 同义词组还有:Chill out! Chill! Take a chill pill! get around 和 get around to有些意思上的区别需要注意一下:get around 1. 传播, 散播 2. 绕开, 避开 3. 随意走走; 旅行 4.说服get around to 1. 设法找到足够的时间去做(某事) 2.说服get around 1.传播, 散播 The story has got around—everyone knows about it. 这事已传开——谁都知道了. 2.绕开, 避开 It may take time, but we'll get around. 这事可能要费时间, 但我们可以回避. 3.随意走走; 旅行 Does Abell get around a great deal? 艾贝尔常出去走动吗? 4.说服 Tom's trying to get around his father to buy him a car. 汤姆正想劝说父亲给他买辆车. get around to 1.设法找到足够的时间去做(某事)    抽出时间做;终于去做 I said I would write to you, but as usual I never got around to it... 我说过要给你写信,但一如往常,我总是抽不出时间来. I'll get around to it. 我有空就去做. 2.说服 We should have very little difficulty getting him around to our way of thinking. 要说服他接受我们的想法不太难. act out  实践;演示,表演 这里差不多是戏太多、闹脾气这个意思 We roared when Mary acted out the episode 当玛丽绘声绘色地描述那件事时,我们哄然大笑起来。 act like a pill  没吃药,看起来不太正常 也有说法是 你像个pill,或者pillock [ˈpɪlək](笨蛋)一样。 It means you can be hard to take. 令人忍不了 track you down 找到你

看摩登家庭学英语

265 评论(14)

佳佳13817062298

看美剧学英语,是一件一石二鸟的事情,即享受了美剧的精彩剧情,又能提高英语水平(特别是听力),实在是太棒了。

然而,事实并非如此,想想自己也是看了不少美剧英剧的人了,但是英语的长进并不明显,细想看美剧却英语长进不了的原因,才发现,原来我看美剧是这样的:看美剧时注意力都被精彩的剧情吸引了,对话只看中文字幕,很少去深究演员的发音和他们到底是在说什么;偶尔能听懂一些发音,以为自己英语也不是那么差,但其实会的还是那么几句,不会的永远也听不懂(我是这样的)。

所以一场美剧下来很可能是看了一场有配乐和字幕的无声影视剧。

那么,想通过看美剧提高英语,就不可能了吗,当然不是。关键就在于你是如何“看”美剧的。之前了解到一个英语学习机构的老师,也把看美剧当作操练英语的一种方式,但是, 高手看美剧并不在于“看”,而是在于”练“。遇到 好的词汇,和不懂得词汇,就停下来,查字典,做记录,读懂后,练发音,反复如此,可能一部1小时的美剧,被他反复学习,消化,要花上3个小时。时间虽长,但这3小时过后,他对于这部美剧里的英语知识已经完全搞懂,熟记于心了。

对于这位老师的学习方法,我仔细思考过,觉得这样的方式,和我看一篇英语阅读好像没什么区别:读一篇阅读,把不懂得句子,短语,词汇记录下来,弄懂后加以练习,不是一样的吗?

其实不然。看美剧与阅读最大的差别在于, 美剧里的英语学习场景化特别强 。每一个可记录的知识点都在影视剧的特定剧情下出现的,这也是 动态 视频学习和静态文字阅读 的最大区别之处。通过美剧,你可以很清楚的知道这样的一句话是什么意思,用在哪些场景,你是在哪一情节遇见过这个知识点的,极有助于 记忆和运用 。

好了,来实践一下我对看美剧学英语理念的理解吧。希望自己能坚持。很多大神都已经从比较难的电影学学起了,作为一只热爱英语的菜鸟,就从比较容易理解的经典美剧摩登家庭开始吧。之前看过两季了,下面是摩登家庭第三季第一集的内容。

initial descent :准备降落(飞机场景)

dude ranch:观光牧场(度假场景)

cabin:小屋子

we will get through this; 没事的,我们会挺过去的

sparkly outfit: 闪亮的衣服;炫耀的衣服

wear a matching one :配套的;类似穿着情侣装/父子装/家庭装之类的

adoption attorney: 领养律师

artsy: 有艺术气息的

rug shot :粗糙一点的镜头

balance it out : 平衡一下

production value: 制作水准

skittish:易怒的

a real life:活的。。。

a piece of yourselves you never knew was there :发现你从没发现的自己

cactus flower :仙人掌花

old-timer:老家伙

set in stone:一成不变

gunslinger:枪手

word of trouble: 麻烦事

you got a piece of it :做的还不错

look of newfound respect :刮目相看

butch up my life :男人一点

raise a boy: 养育一个男孩

veer left:向左转 :

you rock :你太棒了

stick up for sb: 支持某人

get this vibe:感到

merely mean:仅仅意味

set off firecracker: 放鞭炮

rush into :操之过急

live off of :靠什么生活

royalty:版税

for what it's worth:无论如何

we've got this covered: 这个没问题

somewhat satisfied :基本满意

279 评论(15)

相关问答