蜜儿桃子1
Cantonese。
粤语,又称作广东话、广府话,俗称白话,海外称唐话, 是一种汉藏语系汉语族的声调语言,中国汉语七大方言之一,也是汉族广府民系的母语。
广东使用粤语的人口大约有6700万,加上广西粤语使用人数大约为2500万、香港700万、澳门55万、泰国500万、新加坡和马来西亚500万、美国和加拿大200万, 全球将近有1.2亿人口使用粤语。
粤语源自北方中原(即河南一带)雅语,经过较长时间的语言交流融合与调适,在唐代日趋成熟,发展到宋代,与现代的粤语相差不远。
具有完整的九声六调,保留较多古汉语特征。粤语在中国岭南的广东、广西、海南、香港、澳门以及海外华人社区如马来西亚吉隆坡、越南胡志明市、澳大利亚悉尼、墨尔本、圣诞岛,美国纽约、三藩市,加拿大温哥华、多伦多等处广泛流行。
扩展资料:
起源:
“粤语”之名,来源于中国古代岭南地区的“南越”(《汉书》作“南粤”)。“越”是一个泛称,古代“越”和“粤”是通假字,在先秦古籍中,对于长江中下游以南地区的部族,常统称为“越”,文献上称之为百越、百粤、诸越,包括“吴越”(苏南、浙北一带)、“闽越”(福建一带)、“扬越”(长江中下游、江淮之间)等。
隋唐以后“越”、“粤”两个字的含义开始有所区别,前者多用于江浙吴语地区,后者多用于岭南两广,长期作为岭南地区的统称。粤
语,两广民间俗称“白话”,海内外称为“广东话”、“广府话”等,在美洲华埠则被称为“唐话”。而“广府话”、“省城话”这两个名称则专门指旧广州府地区(今广州及周边南番顺地区);广府话狭义(原本)指广州府话,广义指粤语(文化泛指)。
参考资料来源:百度百科-粤语
喊我11就很好
带文本的标签自动生成font标签的原因和解决方式: 某天 测试 自己写的网站的时候突然发现一些按钮的点击功能失效,在控制台发现该a链接中的文本,被两个font标签包裹着,导致不能处罚到a链接。后来发现是因为html在申明的时候是这样写的,导致浏览器自动去翻译这个页面,翻译的过程中会自动的给所有的文本套上font标签 解决方法:1.去掉lang="en" 2.改成 lang=“zh” 下面是具体讲网页头部的的声明的方式和区别: zh 是中文,代表的是宏语言(Macrolanguage),zh 单独用表示中文整体,可以是方言、文言文、简繁体等混合内容,毕竟大陆地区大部分人都能认识不少繁体字,台湾地区大部分人也能认识很多简体字。理论上 zh-CN 表示的是中国大陆中文,包含方言和简繁体,但默认指简体普通话,局限性就体现出来了,没法表达繁体普通话,这时为了精准性,应该用独立语种替换,包括但不仅限于普通话和七大方言: cmn 普通话(官话、国语)wuu 吴语(江浙话、上海话)、czh 徽语(徽州话、严州话、吴语-徽严片) hak 客家语 yue 粤语(广东话) nan 闽南语(福建话、台语)、cpx 莆仙话(莆田话、兴化语)、cdo 闽东语、mnp 闽北语、zco 闽中语 gan 赣语(江西话) hsn 湘语(湖南话) cjy 晋语(山西话、陕北话) 语言文字标签书写顺序: language-extlang-script-region-variant-extension-privateuse 语言文字种类-扩展语言文字种类-书写格式-国家和地区-变体-扩展-私有 语言文字标签示例:language: fr 法语 es 西班牙语 language-extlang 或 language: zh-lzh 或 lzh 中文 (文言文) sgn-csl 或 csl 手语 (中国大陆) language-region: zh-CN 中文 (简体, 中国大陆) en-US 英语 (美国) language-script: cmn-Hans 普通话 (简体) yue-Hant 粤语 (繁体) language-script-region: cmn-Hans-CN 普通话 (简体, 中国大陆) cmn-Hant-TW 普通话 (繁体, 台湾) language-script-variant: zh-Latn-pinyin 汉语拼音(例:nǐ,拉丁字母形式) zh-Bopo-pinyin 注音拼音(例:ㄋ丨ˇ,罗马字形式,中国大陆1958年以前使用,台湾目前使用) 1.以下所有 zh 开头写法已于 2009 年废弃, 不推荐使用 ,请直接去掉 zh- 前缀并使用 cmn、wuu、yue、gan 等 (上述标记已由 2005 年的 extlang 升级到 2009 年的 language,维基百科吴、粤、赣等语言版本均已使用最新的标准写法) 代替即可: zh-Hans, zh-Hans-CN, zh-cmn, zh-cmn-Hans, zh-cmn-Hant, zh-wuu, zh-yue, zh-gan 2.以下两种写法均正确,后者描述更精准,但目前浏览器和操作系统都只支持前者,使用新标准可能会造成无法匹配浏览器用户定义字体、网页翻译、程序语言自动切换等功能,前端和码农为了兼容性推荐使用前者: zh-CN 中文 (简体, 中国大陆) 对应 cmn-Hans-CN 普通话 (简体, 中国大陆)zh-SG 中文 (简体, 新加坡) 对应 cmn-Hans-SG 普通话 (简体, 新加坡) zh-HK 中文 (繁体, 香港) 对应 cmn-Hant-HK 普通话 (繁体, 香港) zh-MO 中文 (繁体, 澳门) 对应 cmn-Hant-MO 普通话 (繁体, 澳门) zh-TW 中文 (繁体, 台湾) 对应 cmn-Hant-TW 普通话 (繁体, 台湾) 3.同是简体中文页面, 默认或书面语均标记为 cmn 普通话,全文使用地方方言表达时,使用相应语言文字标签标记,例: “你” “我们” 用 cmn-Hans 普通话 (简体)“侬” “啊啦” 用 wuu-Hans 吴语 (简体) “你” “我哋” 用 yue-Hans 粤语 (简体) 4.一般情况不用 region 选项,但如果要针对特定地区特定用语的友好性,则应设置区域,例 : “消息” “黄梨” “自行车” 用 cmn-Hans-SG 普通话 (简体, 新加坡)“消息” “菠萝” “自行车” 用 cmn-Hans-CN 普通话 (简体, 中国大陆) “消息” “菠萝” “自行车” 用 cmn-Hant-CN 普通话 (繁体, 中国大陆) “讯息” “菠萝” “单车” 用 cmn-Hant-HK 普通话 (繁体, 香港) “讯息” “凤梨” “脚踏车” 用 cmn-Hant-TW 普通话 (繁体, 台湾) “analyse” “color” “elevator” 用 en-US 英语 (美国) “analyze” “colour” “lift” 用 en-GB 英语 (英国)链接:
不锈冰theresa
二 画 [卜成] 拳击 [卜架] 经纪人 [人气] 人望,人缘 [刁士] (网球等比赛终局前的)平分。也作丢士或刁时 [力行鸡] 来亨鸡 三 画 [三文治] 三明治,夹心面包片 [三文鱼] 鲑,大麻(马)哈鱼 [干邑] 法国科涅克(Cognac)地方产的白兰地酒, 法国白兰地酒,科涅克白兰地酒 [士哥] 得分 [士碌架] 彩色台球,斯诺克(台球)。也作史碌架 [士挞打] (日光灯)启辉器。也作士挞 [士担] 1. 邮票 2. 印,盖印 [士点炉] 蒸汽锅炉 [士啤] 后备,备用 [士啤呔] 备用轮胎。常用以形容人腰腹部位的赘肉 [士钵恤] 运动衫 [士的] 手杖,拐杖 [士的球] 炒牛肉丁 [士多] 商店,店铺,杂货店 [士多房] 贮藏室 [士多啤梨] 草莓 [士巴拿] 扳手,扳子,扳钳 [士叻] 虫胶漆 [山埃] 氰化钾 [叉] 充电。用例:叉电,叉电器 四 画 [六式码] 六西格玛 [天拿水] 稀释剂,溶剂 [天妇罗] 日本食品,以鱼、虾、青椒、笋片等蘸面糊油炸而成 [仄纸] 支票 [分唇] 功能,作用,活动 [毛士] 见[摩士] [比高] 过水面包圈(发面圈经滚水煮后烤成)[比坚尼] 比基尼泳装 [尺] 查对,检查。用例:尺数 [巴] 障碍物,路障,栏杆。用例:闸巴(设在出入口处的栏杆) [巴士] 公共汽车,客车。又省作巴 [巴士德消毒] 用巴(斯德)氏法消毒过的,经加热杀菌法消毒的 [巴啦打] 兄弟。也作巴打 [巴拿芬] 石蜡 [巴黎帽] 贝雷帽(一种扁平便帽) [巴仙] 百分之一,百分点。用例:三十巴仙 五 画 [玉子豆腐] 鸡蛋豆腐(往未凝固的豆腐中加入鸡蛋蒸制而成) [可乐崎] 炸丸子,炸肉饼 [古龙水] 科隆香水 [布波] 布尔乔亚(bourgeois)与波希米亚(Bohemian)的合称 [布冧] 洋李,李子,梅 [布菲] 自助餐 [布甸] 布丁(用牛奶、鸡蛋、水果等制成的西餐点心) [打蓝磨] (直流)发电机 [打令] 心爱的人 [打比] 德比赛马(只准三岁马参加的比赛,因起源於英国Derby而得名)。也作打 [卡] (火车)车厢。用例:餐卡,货卡 [卡式机] 盒式录音机 [卡士] 1. 演员阵容 2. 档次,等级;上品,高档,有品味 [卡拉] 彩色 [卡曲] 外套,短大衣 [卡通] 动画片,漫画 [卡巴] 烤腌肉串 [甲巴甸] 华达呢 [史碌架] 见[士碌架] [叻] 清漆 [失打] (照相机)快门。也作室打 [仙] 分。也作仙士 [他菲亚酒] 塔非亚酒,产於西印度群岛的一种朗姆(rum)酒 taffia>[他妈哥池] (电子玩具)宠物蛋,淘气蛋 [冬荫功] (泰国)酸辣虾汤 [冬甩] 炸面饼圈。也作都甩 [司劳] 封条 [奶昔] 牛奶冰淇淋 六 画 [安士] 盎司,英两,啢 [安哥] 再来一个,再演奏(唱)一次 [米厘] 毫米 [式] 摇摆舞 [吉士] 勇气,胆量 [吉士粉] 牛奶蛋糊(冻)粉 [吉士打] 牛奶蛋糊(冻) [吉列] 炸肉排,炸肉片 [吉甫] 越野车,吉普车 [地厘蛇果] 美国产的一种苹果,简称蛇果 [地戈辛] 异羟基洋地黄毒苷 [西冷] 牛的上腰部肉,牛排 [西路风] 木琴 [西多] 也作西多士。见[法兰西多士] [灰士] 保险丝。也作表士 [托辣斯] 托拉斯,企业联合 [吐林] 小号。也作吐林必 [曲奇] 小甜饼 [曲炭] 焦炭 [合皮] 高兴,开心 [朱古力] 巧克力 [丢士] 见[刁士] [多士] 烤面包片,吐司 [多士炉] 面包片烘箱,烤面包电炉 [色士风] 萨克斯管 [色丁] 缎子 [孖毡] 见[玛真] [孖展] 1. 保证金,押金;赚头 2. 商人 [孖屐亭] 销售 七 画 [沙士] 严重急性呼吸系统综合症。也作沙氏 [沙] (日本)清酒 [沙律] 凉拌生菜,沙拉,色拉 [沙氏] 见[沙士][沙甸鱼] 沙丁鱼 [沙展] 警官,军士 [沙纸] 毕业证书,证明书 [冷] 1. 羊毛,驼毛;羊毛衫,毛衣。用例:冷衫 2. (一)圈。用例:打个冷(兜个圈儿) [吞拿鱼] 金枪鱼,鲔 [芒] (电脑)监视器 [芝士] 乳酪,奶酪,乾酪 [克力架] 饼乾 [车厘子] 樱桃 [车长] 公共汽车上的司机兼售票员 [甫士] 姿势,姿态 [甫士咭] 明信片 [否] 犯规 [扶碌] 侥幸成功;粗心大意,马虎。也作符碌 [批] 1. 馅饼,派。用例:苹果批 2. (意大利式)烤馅饼 [快佬] 文件夹,文件,档案,卷宗。也作快劳 [快把] 纤维,化纤布 [见连丸] 奎宁 [呢] 香草。也作混喱拿、云呢拿 [呔] 1. 领带,领结 2. 轮胎,车胎 [吧] 酒吧 [吧京] 酒吧调酒师 [谷古] 可可。也作咕 [低迷] 萧条,不景气,呆滞 [免治] 切(剁,绞,斩)碎 [免翁] (牛腰部的)嫩肉片 [忌廉] 奶油,乳脂 [阿哥哥] 夜总会里跳的一种舞蹈。也作爱哥哥 à go-go> 八 画 [法兰西多士] 蘸牛奶、鸡蛋后轻炸的面包片。常简作西多士、西多 [泊] 停放(车,飞机等) [泡芙] (奶油)松饼 [泡打粉] 发粉,焙粉 [波] 球 [波恤] 球衣,运动衣 [波士] 老板,上司,工头 [波场] 舞厅 [波打] 黑啤酒 [波曲] 浮球旋塞,浮球阀 [波钵] 运动鞋 [夜冷] 旧货,卖旧货。由拍卖货物时主持人高声喊价的情形而得名。这类货物又称“喊冷货”。用例:夜冷店,夜冷生意 [表士] 见[灰士] [芬] 基金。用例:芬佬(投资基金经理) [花士令] 矿脂,凡士林 [花臣] 样子,方式,花样。也作花 [花令纸] 传票,逮捕证 [花生骚] 时装表演 [芭芙] 见[泡芙] [芭菲] 冻糕,冰淇淋 [其士] 案件,事件 [杯葛] 抵制,联合抵制 [亚米巴] 变形虫,阿米巴 [亚士匹灵] 阿司匹林 [亚蛇] 先生,老师 [亚细安] 亚洲的 [刺青] 文身 [刺身] 生鱼片 [奇异果] (中华)猕猴桃 [奄列] 煎蛋卷,炒蛋 [拉记] 图书馆(拉:英文library的省译;记:表记,标志,因常用於店铺,商号名中,港人便将其作为“后缀”,与店铺等的名字(或其省称)合用,来指那些听说双方都熟悉的地方) [拉士] 最后,末尾。也作啦士 [拉苏] 煤酚皂溶液,来苏,来沙尔 [拉臣] 执照,牌照 [拉把] 图书馆 [拉阔] 1. 生命,生活 2. 活的,有生命的;有生气的;实况播送的 [拉力赛] 汽车越野赛 [拔兰地] 白兰地酒 [拈] 令(纸张数量单位) [拖肥] 奶糖,太妃糖 [拍拿] 见[派拿][披士] 位置 [披莎] (意大利式)烤馅饼 [披头士] (英国)硬壳虫乐队。也作披头四 [果占] 果酱 [果岭] (高尔夫球场的)终打地区(球洞周围三十码以内的区域) [咕] 垫子,坐垫,靠垫。也作咕辰 [咕喱] 壮工,苦力。也作咕力、咕哩 [咕爹] 鸡尾酒 [明克] 貂皮 [] 1. (警察)巡逻。用例:行,孖(双人巡逻) 2. (音乐)节拍。用例:甩(跟不上拍子,节拍错乱) [呢保] 标签 [咖哩啡] 临时的,临时演员。也作茄哩啡 [金芭利] 蔓越橘,蔓越莓,酸果蔓 [物语] 故事,传说 [迫力] 煞车,制动器,车闸。也作逼力 [的士] 出租汽车,计程车 [的士高] 夜总会,迪斯科舞厅。也作的士哥 [的士够格] 夜总会,迪斯科舞厅 [的确凉] 涤纶;涤纶织物,的确良 [肥佬] 不及格,亦简作肥 [周打] 杂烩 九 画 [洽西] (足球赛中的)越位。也作噏西 [派士砵] 护照。也作派士钵 [派对] 聚会 [派拿] 伙伴,搭档。也作拍拿 [室打] 见[失打] [恤] 1. 衬衫。用例:T恤 2. (篮球)投篮。用例:恤波 [恤发] 把头发整成波浪型 [迷你] 同类中的极小者,微型,小型。用例:迷你裙,迷你月饼 [神砂] 零钱 [珍宝机] 大型喷气式客机 [茄士咩] 羊绒,羊绒织品,开士米,开司米 [茄殊] 现金,现款 [茄哩啡] 见[咖哩啡] [柯打] 订(定)购;订(定)购单;点菜;命令;秩序;次序,顺序 [柯佬] 口试,口头的 [查查] (源自南美的)恰恰舞 [威士] (擦机器用的)废棉纱 [威梳] 威士忌加苏打水 [威] 金属丝,钢丝绳 [威化饼] 薄脆饼 [厘士] 网状织品,通花布,花边,饰带。也作喱士 [泵] 见[槟][泵把] (汽车)保险杠 [按揭] 抵押,特指向银行贷款购买房屋而以房产权作为抵押 [指压] 用手指(掌)按压或敲打的一种保健治疗方法 [咩揸] 少校。也作 乍 [咩] 夫人,女士,太太,小姐。也作咩趸 [咪] 1. 话筒,麦克风 2.英里,哩 [咪高峰] 话筒,麦克风 [咪表] 停车计时器 [咪仙] 链霉素 [咪纸] 溴素纸,印相纸 [哇啦哇啦] 香港一种渡海用的小船 [咭] 卡片。用例:信用咭,咭片 [星盆] (厨房的)洗涤槽 [拜拜] 再见 [科文] 领班,工头 [科骚] 夜总会的节目表演 [便当] 盒饭 [飞] 票 [飞士] 面子,脸面 [飞佛] (最)喜爱的人或物 十 画 [海洛英] 海洛因 [冧] 1. 使陶醉(快乐,兴奋,舒服,肉麻)。用例:冧女。 2. 陶醉,快乐,舒服,肉麻。用例:个样好似好冧;至冧情歌。 3. 喜欢。用例:真系好冧你 [冧巴] 数目,号码。也作冧把 [冧巴温] 1. 第一, 头号 2. 领班 [冧巴吐] 第二, 第二号 [冧酒] 朗姆酒,(蔗汁制的)糖酒 [料金] 费用,手续费 [班] 乐队。用例:夹班(组织乐队) [班] 薄煎饼。也作班戟 [马杀鸡] 按摩 [茶煲] 麻烦,伤脑筋 [埋仙] 霉(菌)素 [都甩] 见[冬甩] [连仁] 亚麻布 [哥士的苏打] 苛性钠,氢氧化钠 [哥尔夫] 高尔夫球 [哥罗芳] 三氯甲烷,氯仿 [砵酒] 一种原产於葡萄牙的红葡萄酒。也作钵酒、钵酒 [晏高] 叔叔 [晏蒂] 婶婶 [时唛] 时髦,漂亮 [晒] 签名,签字 [晒士] 尺寸,尺码。也作 士 [剔] 钩号,查讫号;划钩 [咕] 见[谷古][爹] 鸡尾酒。也作嗲 [骨] 一刻钟,四分之一。用例:一个骨(一刻钟) [骨翼] 骨翼翅的简称,产自南美的一种大片粗针鱼翅 [蚊] (银)元 [特买] 特价销售,廉价销售 [健力士] (爱尔兰产)黑啤酒 [爹] 爸爸 [乌冬] 一种日本面条,切面 [桑那] 蒸汽浴,芬兰浴 [乍] 见[咩揸] 十 一 画 [密实裙] 长及踝部的裙子 [混喱拿] 见[呢] [烽烟] 电台或电视台接听听众或观众电话的节目 [雪芳] 一种因加入起沫蛋白而十分松软的蛋糕 [雪芭] 冰冻酒味果汁,冰冻果子露,冰糕。也作雪葩 [雪卡] 雪茄烟 [雪卡毒] 鱼肉毒素,雪卡毒素 [莎莎] 萨尔萨舞 [基] 同性恋者 [梳] 插座。用例:插梳,万能梳 [梳枎厘] 见[梳乎厘][梳打] 苏打,汽水 [梳乎] 舒服。也作疏乎 [梳乎厘] 蛋奶酥。也作梳枎厘、疏乎厘、苏芙厘 [梳化] 沙发 [] 轮胎,车胎 [扫把] 主管人,上司 [喱] 果子冻 [啦士] 见[拉士] [蛇果] 见[地厘蛇果] [蛇蛇猪] 社会服务团。Social Service Group的缩写的音译 [啤] 对,副,双 [啤机] 冲床;压榨机 [啤臣] 汽笛声 [啤啤] 婴儿,小孩 [啤令] 滚珠轴承。也作啤呤 [啤梨] (产於美国、澳大利亚的)洋梨 [啤牌] 同点子的一对纸牌,泛指扑克牌 [喀] 1. 廓尔喀人(尼泊尔的主要居民) 2. 英国(或印度)军队中的尼泊尔籍士兵 [崩仔] 不满社会现实,玩世不恭的青年 [钵酒] 见[砵酒] [笨猪跳] 高空弹跳,蹦极跳 [符碌] 见[扶碌] [偈油] 润滑油 [参] 被绑架用以勒取赎金的人质。用例:肉参(肉票),标参(绑票) 十 二 画 [汤力水] 一种调酒用的水 [割箸] (一次性)卫生筷 [割价] 折扣,减价 [云呢拿] 见[呢] [华沙卑] 山萮菜,山葵;山萮菜泥,山葵泥(吃生鱼片的佐料) [菲林] 胶卷,软片 [戟] 蛋糕 [极力子] 1. 离合器 2. 手柄,把手 [] 电梯,升降机。也作猎 [逼力] 见[迫力] [挥] 对抗,竞争。用例:唔够挥,冇得挥 [波拿] 一种抽彩方式 [黑加仑子] 黑穗醋栗 [雅枝竹] 朝鲜蓟,洋蓟。也作鸦枝竹 [贴士] 小费;提示 [开麦拉] 照相机,摄影机;开拍 [喱] 级别 [喱士] 见[厘士] [唧] 起重器,千斤顶,千斤 [喉] 软管,水龙带。用例:喉辘,水喉 [] 1. 箱,包。用例:公事 ,皮 2. 又作“ 帽”。鸭舌帽 [汁] 本为番茄沙司(用番茄酱和酱油等配成的调味品),现指Worcester sauce (英国伍斯特郡辣酱油) [必袋] 毡制手提包或旅行袋 [弗] 保持健康 [番屎] 狂热爱好者,狂慕者,追捧者。又省作屎,如:男屎,女屎,肥妹屎。也作番士 [无料] 免费,不要钱 [乔治纱] 乔其纱 [粥] 笑话 [疏乎] 见[梳乎] [疏乎厘] 见[梳乎厘] [疏利] 对不起。也作锁你 [结他] 吉它,六弦琴 十 三 画 [沟] 追求女子。用例:沟女 [温] 见[轀] [温拿] 胜利者,得胜者 [塞克拉迈] 环己(基)氨基磺酸盐,糖精 [新地] 圣代(顶部加有水果、果仁或果汁等的冰淇淋) [烟治] 英寸,吋 [瑞士] 调味汁;酱汁 [斟波] (篮球)跳球 [碌士] 笔记 [照烧] 红烧 [畸士] 见[其士] [爱滋病] 艾滋病,获得性免疫缺陷综合症 [爱哥哥] 见[阿哥哥] [钵酒] 见[砵酒] [煲呔] 蝴蝶结领带,领结 [妈打] 母亲 [妈咪] 妈妈 [妈妈生] 娱乐场所的女领班或女老板。也作妈妈桑 十 四 画 [瘦身] 减肥 [麼士] 见[摩士] [蜜丝] 小姐 [宾治] (果汁、香料、茶、酒等搀和的)混合甜饮料 [宾架] 银行家。也作宾卡 [窝夫] 蛋奶烘饼 [窝轮] 购股权证,认股权证。也简作轮 [窝利] (网球、足球)挡击,飞击,飞踢 [玛真] 商店内专事接待外国人的翻译和文书。也作孖毡 [髦士] 见[摩士][驳] 预定。用例:驳房,驳位 [嘉年华] 狂欢节 [蒸发] 失踪,消失 [寿司] 一种日本餐点心 [畅] 换(零钱)。用例:畅钱 [唛] 1. 商标,牌。用例:唛头(商标;外表),杂唛(杂牌) 2. (球赛中)钉(人) [士] 见[晒士] [维他命] 维生素 十 五 画 [摩道] 模特儿。也作摩度 [摩打] 发动机,马达 [摩士] 奶油冻。也作毛士、麼士、髦士 [摩登] 时髦 [写真] 照片,相片 [卖飞佛] 我(最)喜爱的人或物 [轮] 见[窝轮] [挞] 1. 发动(机器) 2. 果馅饼,小烘饼。用例:蛋挞 [欧西] (足球)出界 [欧罗] 欧元 [鸦枝竹] 见[雅枝竹] [虾碌] 演员在录音或摄像时因出错而需要重作 [踢死兔] 男士无尾半正式晚礼服, 小夜礼服, 无尾礼服。也作踢死套 [噏西] 见[洽西] [] 霉。用例:发 [乐与怒] 摇滚乐 十 六 画 [激] 千兆,十亿 [骆马] 羊驼,美洲驼,无峰驼 [燕梳] 保险 [燕虎鳞沙] 流行性感冒 [积加] 外套,夹克衫 十 七 画 [毡酒] 杜松子酒 [轀] 客货两用车。用例:货轀,轀仔。也作温 [优格] 酸乳酪,酸奶 yoghurt> [获文] 随身听,小型收录机 十 八 画 [槟] 小圆面包。也作泵 [转勤族] 经常搬家或换工作的人 [锁你] 见[疏利][猎] 见[] 二 十 画 [骚] 表演,表现 [骚哥厘] 炫耀本事。也作骚哥利 [苏芙厘] 见[梳乎厘] [龄] 保龄球的省称。用例:碌龄(玩保龄球) [] 平底的锅、盆、罐等烹食器皿。用例:饭 二 十 一 画 [镭射] 激光 [铁板烧] 铁板烤肉 二 十 二 画 [听尼士] 网球
DoughnutTOP
二 画 [卜成] 拳击 <英:boxing> [卜架] 经纪人 <英:broker> [人气] 人望,人缘 <日:人気> [刁士] (网球等比赛终局前的)平分。也作丢士或刁时 <英:deuce> [力行鸡] 来亨鸡 <英:Leghorn> 三 画 [三文治] 三明治,夹心面包片 <英:sandwich>[三文鱼] 鲑,大麻(马)哈鱼 <英:salmon> [干邑] 法国科涅克(Cognac)地方产的白兰地酒, 法国白兰地酒,科涅克白兰地酒 <英:cognac> [士哥] 得分 <英:score> [士碌架] 彩色台球,斯诺克(台球)。也作史碌架 <英:snooker> [士挞打] (日光灯)启辉器。也作士挞 <英:starter> [士担] 1. 邮票 2. 印,盖印 <英:stamp> [士点炉] 蒸汽锅炉 <英:steam boiler> [士啤] 后备,备用 <英:spare> [士啤呔] 备用轮胎。常用以形容人腰腹部位的赘肉 <英:spare tire> [士钵恤] 运动衫 <英:sport shirt> [士的] 手杖,拐杖 <英:stick> [士的球] 炒牛肉丁 <英:steak cube>[士多] 商店,店铺,杂货店 <英:store> [士多房] 贮藏室 <英:storeroom> [士多啤梨] 草莓 <英:strawberry> [士巴拿] 扳手,扳子,扳钳 <英:spanner> [士叻] 虫胶漆 <英:shellac> [山埃] 氰化钾 <英:potassium cyanide> [叉] 充电。用例:叉电,叉电器 <英:charge> 四 画 [六式码] 六西格玛 <英:Six Sigma>[天拿水] 稀释剂,溶剂 <英:thinner> [天妇罗] 日本食品,以鱼、虾、青椒、笋片等蘸面糊油炸而成 <日:天麸罗> [仄纸] 支票 <英:check> [分唇] 功能,作用,活动 <英:function>[毛士] 见[摩士] [比高] 过水面包圈(发面圈经滚水煮后烤成)<英:bagel>[比坚尼] 比基尼泳装 <英:bikini> [尺] 查对,检查。用例:尺数 <英:check> [巴] 障碍物,路障,栏杆。用例:闸巴(设在出入口处的栏杆) <英: barrier>[巴士] 公共汽车,客车。又省作巴 <英:bus> [巴士德消毒] 用巴(斯德)氏法消毒过的,经加热杀菌法消毒的 <英:pasteurized> [巴啦打] 兄弟。也作巴打 <英:brother> [巴拿芬] 石蜡 <英:paraffin> [巴黎帽] 贝雷帽(一种扁平便帽) <英:barret> [巴仙] 百分之一,百分点。用例:三十巴仙 <英:percent> 五 画 [玉子豆腐] 鸡蛋豆腐(往未凝固的豆腐中加入鸡蛋蒸制而成) <日:玉子豆腐> [可乐崎] 炸丸子,炸肉饼 <法:Croquette> [古龙水] 科隆香水 <英:Cologne water> [布波] 布尔乔亚(bourgeois)与波希米亚(Bohemian)的合称 <英:bobo> [布冧] 洋李,李子,梅 <英:plum> [布菲] 自助餐 <英:buffet> [布甸] 布丁(用牛奶、鸡蛋、水果等制成的西餐点心) <英:pudding> [打蓝磨] (直流)发电机 <英:dynamo> [打令] 心爱的人 <英:darling> [打比] 德比赛马(只准三岁马参加的比赛,因起源於英国Derby而得名)。也作打 <英:Derby> [卡] (火车)车厢。用例:餐卡,货卡 <英:car> [卡式机] 盒式录音机 <英:cassette> [卡士] 1. 演员阵容 <英:cast> 2. 档次,等级;上品,高档,有品味 <英:class> [卡拉] 彩色 <英:colour> [卡曲] 外套,短大衣 <英:car coat> [卡通] 动画片,漫画 <英:cartoon>[卡巴] 烤腌肉串 <英:kebab> [甲巴甸] 华达呢 <英:gabardine> [史碌架] 见[士碌架] [叻] 清漆 <英:lacquer> [失打] (照相机)快门。也作室打 <英:shutter> [仙] 分。也作仙士 <英:cent> [他菲亚酒] 塔非亚酒,产於西印度群岛的一种朗姆(rum)酒 <英:tafia / taffia>[他妈哥池] (电子玩具)宠物蛋,淘气蛋 <日:たまごっち> [冬荫功] (泰国)酸辣虾汤 <泰:ต้มยำกุ้ง>[冬甩] 炸面饼圈。也作都甩 <英:doughnut> [司劳] 封条 <英:seal> [奶昔] 牛奶冰淇淋 <英:milk shake> 六 画 [安士] 盎司,英两,啢 <英:ounce> [安哥] 再来一个,再演奏(唱)一次 <英:encore> [米厘] 毫米 <英:millimeter> [式] 摇摆舞 <英:shake> [吉士] 勇气,胆量 <英:guts> [吉士粉] 牛奶蛋糊(冻)粉 <英:custard powder> [吉士打] 牛奶蛋糊(冻) <英:custard> [吉列] 炸肉排,炸肉片 <英:cutlet> [吉甫] 越野车,吉普车 <英:jeep> [地厘蛇果] 美国产的一种苹果,简称蛇果 <英:Delicious> [地戈辛] 异羟基洋地黄毒苷 <英:digoxin> [西冷] 牛的上腰部肉,牛排 <英:sirloin> [西路风] 木琴 <英:xylophone> [西多] 也作西多士。见[法兰西多士] [灰士] 保险丝。也作表士 <英:fuse> [托辣斯] 托拉斯,企业联合 <英:trust>[吐林] 小号。也作吐林必 <英:trumpet> [曲奇] 小甜饼 <英:cookie, cooky> [曲炭] 焦炭 <英:coke> [合皮] 高兴,开心 <英:happy> [朱古力] 巧克力 <英:chocolate> [丢士] 见[刁士] [多士] 烤面包片,吐司 <英:toast> [多士炉] 面包片烘箱,烤面包电炉 <英:toaster> [色士风] 萨克斯管 <英:saxophone>[色丁] 缎子 <英:satin>[孖毡] 见[玛真] [孖展] 1. 保证金,押金;赚头 <英:margin> 2. 商人 <英:merchant> [孖屐亭] 销售 <英:marketing> 七 画 [沙士] 严重急性呼吸系统综合症。也作沙氏 <英:SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome)>[沙] (日本)清酒 <日:さけ> [沙律] 凉拌生菜,沙拉,色拉 <英:salad>[沙氏] 见[沙士][沙甸鱼] 沙丁鱼 <英:sardine>[沙展] 警官,军士 <英:sergeant> [沙纸] 毕业证书,证明书 <英:certificate> [冷] 1. 羊毛,驼毛;羊毛衫,毛衣。用例:冷衫 <法:laine> 2. (一)圈。用例:打个冷(兜个圈儿) <英:round> [吞拿鱼] 金枪鱼,鲔 <英:tuna> [芒] (电脑)监视器 <英:monitor> [芝士] 乳酪,奶酪,乾酪 <英:cheese> [克力架] 饼乾 <英:cracker> [车厘子] 樱桃 <英:cherry> [车长] 公共汽车上的司机兼售票员 <日:车掌> [甫士] 姿势,姿态 <英:pose> [甫士咭] 明信片 <英:post card> [否] 犯规 <英:foul> [扶碌] 侥幸成功;粗心大意,马虎。也作符碌 <英:fluke> [批] 1. 馅饼,派。用例:苹果批 <英:pie> 2. (意大利式)烤馅饼 <英:pizza> [快佬] 文件夹,文件,档案,卷宗。也作快劳 <英:file> [快把] 纤维,化纤布 <英:fiber, fibre> [见连丸] 奎宁 <英:quinine> [呢] 香草。也作混喱拿、云呢拿 <英:vanilla> [呔] 1. 领带,领结 <英:tie> 2. 轮胎,车胎 <英:tire, tyre> [吧] 酒吧 <英:bar> [吧京] 酒吧调酒师 <英:bar king> [谷古] 可可。也作咕 <英:cocoa> [低迷] 萧条,不景气,呆滞 <日:低迷> [免治] 切(剁,绞,斩)碎 <英:mince> [免翁] (牛腰部的)嫩肉片 <英:mignon> [忌廉] 奶油,乳脂 <英:cream> [阿哥哥] 夜总会里跳的一种舞蹈。也作爱哥哥 <法:à gogo / à go-go> 八 画 [法兰西多士] 蘸牛奶、鸡蛋后轻炸的面包片。常简作西多士、西多 <英:French toast> [泊] 停放(车,飞机等) <英:park> [泡芙] (奶油)松饼 <英:puff> [泡打粉] 发粉,焙粉 <英:powder> [波] 球 <英:ball> [波恤] 球衣,运动衣 <英:ball shirt> [波士] 老板,上司,工头 <英:boss> [波场] 舞厅 <英:ball room> [波打] 黑啤酒 <英:porter>[波曲] 浮球旋塞,浮球阀 <英:ball cock>[波钵] 运动鞋 <英:ball boot> [夜冷] 旧货,卖旧货。由拍卖货物时主持人高声喊价的情形而得名。这类货物又称“喊冷货”。用例:夜冷店,夜冷生意 <英:yelling;一说源於葡萄牙语leilão,先传入马来语变为lelang,再由闽南话传入粤语> [表士] 见[灰士] [芬] 基金。用例:芬佬(投资基金经理) <英:fund>[花士令] 矿脂,凡士林 <英:vaseline> [花臣] 样子,方式,花样。也作花 <英:fashion> [花令纸] 传票,逮捕证 <英:warrant> [花生骚] 时装表演 <英:fashion show> [芭芙] 见[泡芙] [芭菲] 冻糕,冰淇淋 <法:parfait> [其士] 案件,事件 <英:case> [杯葛] 抵制,联合抵制 <英:boycott> [亚米巴] 变形虫,阿米巴 <拉:amoeba> [亚士匹灵] 阿司匹林 <德:Aspirin> [亚蛇] 先生,老师 <英:sir> [亚细安] 亚洲的 <英:Asian> [刺青] 文身 <日:刺青> [刺身] 生鱼片 <日:刺身> [奇异果] (中华)猕猴桃 <英:kiwi fruit> [奄列] 煎蛋卷,炒蛋 <英:omelet, omelette> [拉记] 图书馆(拉:英文library的省译;记:表记,标志,因常用於店铺,商号名中,港人便将其作为“后缀”,与店铺等的名字(或其省称)合用,来指那些听说双方都熟悉的地方) <英:library> [拉士] 最后,末尾。也作啦士 <英:last> [拉苏] 煤酚皂溶液,来苏,来沙尔 <英:lysol> [拉臣] 执照,牌照 <英:license> [拉把] 图书馆 <英:library> [拉阔] 1. 生命,生活 <英:life> 2. 活的,有生命的;有生气的;实况播送的 <英:live> [拉力赛] 汽车越野赛 <英:rally> [拔兰地] 白兰地酒 <英:brandy> [拈] 令(纸张数量单位) <英:ream>[拖肥] 奶糖,太妃糖 <英:toffee> [拍拿] 见[派拿][披士] 位置 <英:place> [披莎] (意大利式)烤馅饼 <英:pizza> [披头士] (英国)硬壳虫乐队。也作披头四 <英:Beatles> [果占] 果酱 <英:jam> [果岭] (高尔夫球场的)终打地区(球洞周围三十码以内的区域) <英:green>[咕] 垫子,坐垫,靠垫。也作咕辰 <英:cushion> [咕喱] 壮工,苦力。也作咕力、咕哩 <英:coolie> [咕爹] 鸡尾酒 <英:cocktail> [明克] 貂皮 <英:mink> [] 1. (警察)巡逻。用例:行,孖(双人巡逻) 2. (音乐)节拍。用例:甩(跟不上拍子,节拍错乱) <英:beat> [呢保] 标签 <英:label> [咖哩啡] 临时的,临时演员。也作茄哩啡 <英:carefree> [金芭利] 蔓越橘,蔓越莓,酸果蔓 <英:cranberry>[物语] 故事,传说 <日:物语> [迫力] 煞车,制动器,车闸。也作逼力 <英:brake> [的士] 出租汽车,计程车 <英:taxi> [的士高] 夜总会,迪斯科舞厅。也作的士哥 <英:disco> [的士够格] 夜总会,迪斯科舞厅 <英:discotheque> [的确凉] 涤纶;涤纶织物,的确良 <英:dacron> [肥佬] 不及格,亦简作肥 <英:fail> [周打] 杂烩 <英:chowder> 九 画 [洽西] (足球赛中的)越位。也作噏西 <英:offside> [派士砵] 护照。也作派士钵 <英:passport> [派对] 聚会 <英:party> [派拿] 伙伴,搭档。也作拍拿 <英:partner> [室打] 见[失打] [恤] 1. 衬衫。用例:T恤 <英:shirt> 2. (篮球)投篮。用例:恤波 <英:shoot> [恤发] 把头发整成波浪型 <英:set> [迷你] 同类中的极小者,微型,小型。用例:迷你裙,迷你月饼 <英:mini> [神砂] 零钱 <英:change> [珍宝机] 大型喷气式客机 <英:jumbo jet>[茄士咩] 羊绒,羊绒织品,开士米,开司米 <英:cashmere> [茄殊] 现金,现款 <英:cash> [茄哩啡] 见[咖哩啡] [柯打] 订(定)购;订(定)购单;点菜;命令;秩序;次序,顺序 <英:order> [柯佬] 口试,口头的 <英:oral> [查查] (源自南美的)恰恰舞 <英:cha-cha>[威士] (擦机器用的)废棉纱 <英:waste> [威梳] 威士忌加苏打水 <英:whisky soda的省译>[威] 金属丝,钢丝绳 <英:wire> [威化饼] 薄脆饼 <英:wafer> [厘士] 网状织品,通花布,花边,饰带。也作喱士 <英:lace> [泵] 见[槟][泵把] (汽车)保险杠 <英:bumper> [按揭] 抵押,特指向银行贷款购买房屋而以房产权作为抵押 <英:mortgage> [指压] 用手指(掌)按压或敲打的一种保健治疗方法 <日:指圧> [咩揸] 少校。也作 乍 <英:major> [咩] 夫人,女士,太太,小姐。也作咩趸 <英:madam> [咪] 1. 话筒,麦克风 <英:mic> 2.英里,哩 <英:mile> [咪高峰] 话筒,麦克风 <英:microphone> [咪表] 停车计时器 <英:(parking) meter> [咪仙] 链霉素 <英:streptomycin> [咪纸] 溴素纸,印相纸 <英:bromide paper> [哇啦哇啦] 香港一种渡海用的小船 <英:wallah-wallah,walla-walla> [咭] 卡片。用例:信用咭,咭片 <英:card>[星盆] (厨房的)洗涤槽 <英:sink>[拜拜] 再见 <英:bye bye>[科文] 领班,工头 <英:foreman> [科骚] 夜总会的节目表演 <英:floor show> [便当] 盒饭 <日:べんとう(弁当)> [飞] 票 <英:fare> [飞士] 面子,脸面 <英:face>[飞佛] (最)喜爱的人或物 <英:favo(u)rite> 十 画 [海洛英] 海洛因 <英:heroin>[冧] 1. 使陶醉(快乐,兴奋,舒服,肉麻)。用例:冧女。 2. 陶醉,快乐,舒服,肉麻。用例:个样好似好冧;至冧情歌。 3. 喜欢。用例:真系好冧你 <英:numb> [冧巴] 数目,号码。也作冧把 <英:number> [冧巴温] 1. 第一, 头号 2. 领班 <英:number one> [冧巴吐] 第二, 第二号 <英:number two>[冧酒] 朗姆酒,(蔗汁制的)糖酒 <英:rum> [料金] 费用,手续费 <日:料金> [班] 乐队。用例:夹班(组织乐队) <英:band> [班] 薄煎饼。也作班戟 <英:pancake> [马杀鸡] 按摩 <英:massage> [茶煲] 麻烦,伤脑筋 <英:trouble> [埋仙] 霉(菌)素 <英:-mycin> [都甩] 见[冬甩] [连仁] 亚麻布 <英:linen> [哥士的苏打] 苛性钠,氢氧化钠 <英:caustic soda> [哥尔夫] 高尔夫球 <英:golf> [哥罗芳] 三氯甲烷,氯仿 <英:chloroform> [砵酒] 一种原产於葡萄牙的红葡萄酒。也作钵酒、钵酒 <英:port> [晏高] 叔叔 <英:uncle> [晏蒂] 婶婶 <英:auntie> [时唛] 时髦,漂亮 <英:smart> [晒] 签名,签字 <英:sign> [晒士] 尺寸,尺码。也作 士 <英:size> [剔] 钩号,查讫号;划钩 <英:tick> [咕] 见[谷古][爹] 鸡尾酒。也作嗲 <英:cocktail> [骨] 一刻钟,四分之一。用例:一个骨(一刻钟) <英:quarter> [骨翼] 骨翼翅的简称,产自南美的一种大片粗针鱼翅 <英:great>[蚊] (银)元 <英:money> [特买] 特价销售,廉价销售 <日:特売> [健力士] (爱尔兰产)黑啤酒 <英:Guinness> [爹] 爸爸 <英:daddy> [乌冬] 一种日本面条,切面 <日:うどん(饂饨)> [桑那] 蒸汽浴,芬兰浴 <英:sauna> [乍] 见[咩揸] 十 一 画 [密实裙] 长及踝部的裙子 <英:maxiskirt>[混喱拿] 见[呢] [烽烟] 电台或电视台接听听众或观众电话的节目 <英:phone in> [雪芳] 一种因加入起沫蛋白而十分松软的蛋糕 <英:chiffon cake>[雪芭] 冰冻酒味果汁,冰冻果子露,冰糕。也作雪葩 <英:sherbet or 法:sorbet> [雪卡] 雪茄烟 <英:cigar> [雪卡毒] 鱼肉毒素,雪卡毒素 <英:ciguatoxin> [莎莎] 萨尔萨舞 <英:salsa> [基] 同性恋者 <英:gay> [梳] 插座。用例:插梳,万能梳 <英:socket> [梳枎厘] 见[梳乎厘][梳打] 苏打,汽水 <英:soda> [梳乎] 舒服。也作疏乎 <英:soft> [梳乎厘] 蛋奶酥。也作梳枎厘、疏乎厘、苏芙厘 <法:soufflé> [梳化] 沙发 <英:sofa> [] 轮胎,车胎 <英:tire, tyre> [扫把] 主管人,上司 <英:supervisor>[喱] 果子冻 <英:jelly> [啦士] 见[拉士] [蛇果] 见[地厘蛇果] [蛇蛇猪] 社会服务团。Social Service Group的缩写的音译 <英:SSG> [啤] 对,副,双 <英:pair> [啤机] 冲床;压榨机 <英:press> [啤臣] 汽笛声 <英:blast> [啤啤] 婴儿,小孩 <英:baby> [啤令] 滚珠轴承。也作啤呤 <英:bearing> [啤梨] (产於美国、澳大利亚的)洋梨 <英:pear> [啤牌] 同点子的一对纸牌,泛指扑克牌 <英:pair> [喀] 1. 廓尔喀人(尼泊尔的主要居民) 2. 英国(或印度)军队中的尼泊尔籍士兵 <英:Gurkha> [崩仔] 不满社会现实,玩世不恭的青年 <英:punk> [钵酒] 见[砵酒] [笨猪跳] 高空弹跳,蹦极跳 <英:bungee jumping> [符碌] 见[扶碌] [偈油] 润滑油 <英:grease> [参] 被绑架用以勒取赎金的人质。用例:肉参(肉票),标参(绑票) <英:ransom> 十 二 画 [汤力水] 一种调酒用的水 <英:tonic water> [割箸] (一次性)卫生筷 <日:割箸> [割价] 折扣,减价 <日:割引> [云呢拿] 见[呢] [华沙卑] 山萮菜,山葵;山萮菜泥,山葵泥(吃生鱼片的佐料) <日:わさび(山葵)> [菲林] 胶卷,软片 <英:film> [戟] 蛋糕 <英:cake> [极力子] 1. 离合器 <英:clutch> 2. 手柄,把手 <英:gripe>[] 电梯,升降机。也作猎 <英:lift> [逼力] 见[迫力] [挥] 对抗,竞争。用例:唔够挥,冇得挥 <英:fight> [波拿] 一种抽彩方式 <英:tombola> [黑加仑子] 黑穗醋栗 <英:black currants>[雅枝竹] 朝鲜蓟,洋蓟。也作鸦枝竹 <英:(globe) artichoke>[贴士] 小费;提示 <英:tips> [开麦拉] 照相机,摄影机;开拍 <英:camera> [喱] 级别 <英:level的省译>[喱士] 见[厘士] [唧] 起重器,千斤顶,千斤 <英:jack> [喉] 软管,水龙带。用例:喉辘,水喉 <英:hose> [] 1. 箱,包。用例:公事 ,皮 <英:case> 2. 又作“ 帽”。鸭舌帽 <英:cap> [汁] 本为番茄沙司(用番茄酱和酱油等配成的调味品),现指Worcester sauce (英国伍斯特郡辣酱油) <英:ketchup> [必袋] 毡制手提包或旅行袋 <英:carpetbag> [弗] 保持健康 <英:keep fit> [番屎] 狂热爱好者,狂慕者,追捧者。又省作屎,如:男屎,女屎,肥妹屎。也作番士 <英:fans> [无料] 免费,不要钱 <日:无料> [乔治纱] 乔其纱 <法:crêpe georgette> [粥] 笑话 <英:joke> [疏乎] 见[梳乎] [疏乎厘] 见[梳乎厘] [疏利] 对不起。也作锁你 <英:sorry> [结他] 吉它,六弦琴 <英:guitar> 十 三 画 [沟] 追求女子。用例:沟女 <英:court> [温] 见[轀] [温拿] 胜利者,得胜者 <英:winner> [塞克拉迈] 环己(基)氨基磺酸盐,糖精 <英:cyclamate> [新地] 圣代(顶部加有水果、果仁或果汁等的冰淇淋) <英:sundae> [烟治] 英寸,吋 <英:inch>[瑞士] 调味汁;酱汁 <英:sauce>[斟波] (篮球)跳球 <英:jump ball> [碌士] 笔记 <英:notes> [照烧] 红烧 <日:照焼> [畸士] 见[其士] [爱滋病] 艾滋病,获得性免疫缺陷综合症 <英:AIDS>[爱哥哥] 见[阿哥哥] [钵酒] 见[砵酒] [煲呔] 蝴蝶结领带,领结 <英:bow tie> [妈打] 母亲 <英:mother> [妈咪] 妈妈 <英:mammy> [妈妈生] 娱乐场所的女领班或女老板。也作妈妈桑 <日:ママさん> 十 四 画 [瘦身] 减肥 <日:瘦身> [麼士] 见[摩士] [蜜丝] 小姐 <英:miss> [宾治] (果汁、香料、茶、酒等搀和的)混合甜饮料 <英:punch> [宾架] 银行家。也作宾卡 <英:banker> [窝夫] 蛋奶烘饼 <英:waffle> [窝轮] 购股权证,认股权证。也简作轮 <英:warrant> [窝利] (网球、足球)挡击,飞击,飞踢 <英:volley> [玛真] 商店内专事接待外国人的翻译和文书。也作孖毡 <英:merchant> [髦士] 见[摩士][驳] 预定。用例:驳房,驳位 <英:book>[嘉年华] 狂欢节 <英:carnival> [蒸发] 失踪,消失 <日:蒸発> [寿司] 一种日本餐点心 <日:寿司> [畅] 换(零钱)。用例:畅钱 <英:change> [唛] 1. 商标,牌。用例:唛头(商标;外表),杂唛(杂牌) 2. (球赛中)钉(人) <英:mark>[士] 见[晒士] [维他命] 维生素 <英:vitamin> 十 五 画 [摩道] 模特儿。也作摩度 <英:model> [摩打] 发动机,马达 <英:motor> [摩士] 奶油冻。也作毛士、麼士、髦士 <英:mousse> [摩登] 时髦 <英:modern>[写真] 照片,相片 <日:写真> [卖飞佛] 我(最)喜爱的人或物 <英:my favo(u)rite>[轮] 见[窝轮] [挞] 1. 发动(机器) <英:start> 2. 果馅饼,小烘饼。用例:蛋挞 <英:tart> [欧西] (足球)出界 <英:outside> [欧罗] 欧元 <英:euro>[鸦枝竹] 见[雅枝竹] [虾碌] 演员在录音或摄像时因出错而需要重作 <英:hard luck> [踢死兔] 男士无尾半正式晚礼服, 小夜礼服, 无尾礼服。也作踢死套 <英:tuxedo> [噏西] 见[洽西] [] 霉。用例:发 <英:mould, mold> [乐与怒] 摇滚乐 <英:rock and roll, rock 'n' roll> 十 六 画 [激] 千兆,十亿 <英:giga-> [骆马] 羊驼,美洲驼,无峰驼 <英:llama> [燕梳] 保险 <英:insure>[燕虎鳞沙] 流行性感冒 <英:influenza>[积加] 外套,夹克衫 <英:jacket> 十 七 画 [毡酒] 杜松子酒 <英:gin> [轀] 客货两用车。用例:货轀,轀仔。也作温 <英:van> [优格] 酸乳酪,酸奶 <英:yogurt / yoghurt> [获文] 随身听,小型收录机 <英:walkman> 十 八 画 [槟] 小圆面包。也作泵 <英:bun> [转勤族] 经常搬家或换工作的人 <日:転勤> [锁你] 见[疏利][猎] 见[] 二 十 画 [骚] 表演,表现 <英:show> [骚哥厘] 炫耀本事。也作骚哥利 <英:show qualification> [苏芙厘] 见[梳乎厘] [龄] 保龄球的省称。用例:碌龄(玩保龄球) <英:bowling>[] 平底的锅、盆、罐等烹食器皿。用例:饭 <英:pan> 二 十 一 画 [镭射] 激光 <英:laser> [铁板烧] 铁板烤肉 <日:鉄板焼> 二 十 二 画 [听尼士] 网球 <英:tennis>
gaga1001mary
广州话旧称广府话,又被称为省城话、白话,中国官方一般称作广州方言、标准粤语。广州话是粤语的标准音,亦是主要的一种口语形式。一般视广州老城区的西关口音为正宗,但现时西关口音已近乎失落,省内通常以《广州音字典》(1983年)收录的字音为标准。广州话由广州音、粤语词汇、粤语语法构成。广义的广州话主要流行于广东珠三角及广西粤语地区、香港及澳门、海外广东籍移民的华人社区,狭义的广州话指现广州市中心城区使用的粤语,而广州与佛山、中山、梧州、香港、澳门的口音相比则大致相同。以广州话为母语的人部分能书写粤语白话文。受到广州(广东省会)的经济及文化影响,广东珠三角居民都能使用带口音的广州话,粤东、粤北部分地方也有使用粤语的居民。粤语是省内的通行语,不少广东人能操二种以上的母语。有人指,用“广州话”指代广州以外的口音(包括港澳粤语)不恰当,所谓的“广州话”亦不合理,因广州话不是广州人发明。现时的广州话是由各地商人在广州经商而发展出来的,因此使用“广东话”方为正确。由于外国人在广州通商时误将省城(今广州)等于广东“Canton”(现时的广交会英文为“Canton Fair”),将广州话及粤语通通译为“Cantonese”,事实上广东与广州不是同一概念,所以应将“Cantonese”译为“广州话”方符合本义。广州话早已是学术名称,而广东话则只是俗称,香港学术界仍称之为广州话。正如将闽南语称为福建话一样,称广州话为广东话是民间口语习惯。但因广东地区又主要有三大方言:粤语、潮汕话、客家话,这三种方言又完全不同,所以将将其称之为广东话确实牵强。而且省城(今广州)称为“Canton”,而且广交会原本就是广州交易会,所以大众还是将“Cantonese”对应“粤语”,“Standard Cantonese”对应“广州话”或者“标准粤语”。