小皮球佳佳
中文的“而”意思比较多,需要根据上下文分析来决定翻译成英语后是哪个单词。比如:1.“这个苹果不仅大,而且红”,这里的而表示的是并列关系,用and翻译就可以。2. "他以为自己是对的,然而他还是错了“,这里的而就表示转折,翻译成but比较合适。所以,中英文互译还是要根据上下文来具体分析的,孤立的翻译某个词是不对的。
福气少女毛毛酱
然而 [rán ér]conj. but ; howeveradv. nevertheless例句:He is aged, but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。The news may be unexpected; nevertheless, it is true.这消息可能是出乎意料的,然而是真实的。There are a lot of difficulties in front of us, yet we still have faith in victory.; We are in the face of difficulties, yet we still have faith in victory.虽然面临许多困难,然而我们对胜利仍充满信心。希望能帮助到你,望采纳!!!