• 回答数

    2

  • 浏览数

    160

青烟缭绕
首页 > 英语培训 > 高中英语经典短文

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

虎娃妈jsz

已采纳

在 英语学习 中,阅读能力是学习者发展 其它 语言能力(听、说、写、译)的基础。阅读能力的高低,不仅决定了学习者获取知识和信息的水平,而且在一定程度上也反映出学习者综合运用英语的能力。我分享关于高中英语短文带翻译,希望可以帮助大家!关于高中英语短文带翻译:You Are April in My Heart To gaze upon the sky ,in the dark night , a cluster of stars are saying ,that shining; And remember the things happened, all that ,like dream,remained regret. To look at the universe, anything changing makes up of something; And dream of the future, the unknown of unpredict contains lots of dreams. To overlook the life, booming buds of flowers in spring; And look around the earth , new life is full of the world . It is April now trees of flowers are smiling; and flocks of birds singing, but never find the couple ,like us. Long long beforeward, we had a good time ; however ,myself,now , no longer in the heart of you . 瞻仰夜空 闪烁的群星交织着话语 忆起过往 梦呓般的往事沉淀着感叹 遥观宇宙 变幻的景象汇成着万物 憧憬未来 莫测的的未知 编织 着梦想 俯瞰人世 成双成对的花儿点缀着一春天 放眼望去 新的生命气息散发在整个世间 值此人间四月天 那一树一树的花开 一群一群的喃呢 再也找不出我们的模样 回首望去 时光已定格在过往 如今的我 不再是你的人间四月天 关于高中英语短文带翻译:Master of Your Thoughts 掌控你的思想 You talk when you stop being at peace with your thoughts. When you can no longer dwell in the solitude of your heart, you will talk, and the sound becomes a pastime. And in much of your talking, thinking is half murdered. Thought is like a bird, and once in a cage of words it can unfold its wings, but not fly. There are people who talk ceaselessly for fear of being alone. And there are those who talk, and unknowingly show a truth about themselves which they themselves do not understand. And there are those who have the truth within them, and know it, and for that very reason don't try to put it into words. When you meet a friend on the road or in a market, let your spirit move your lips and direct your tongue. Let the voice within your mind speak to the ear of him. His soul will keep the truth of your heart, just as the taste of the wine is remembered when its colour is forgotten. 当你不在思考的时候或者内心不再感到孤独时,你便开始说话,这时候,声音就变成了一种消遣。在你说话的大部分时间里,思想处于被半扼杀的状态下。思想如同小鸟儿,一旦被关进笼子里,或许能展开翅膀,但再也不能飞翔。 有人因害怕孤独而不停地说话。有些人夸夸其谈,却缺乏知识和见地去阐述一个他们自己并不能理解的真理。当然也有这种人,他们心里有很多真理也知道这些真理的含义,正因为如此,才不用把它们付诸于言语。 当你在路边或市场遇见你的朋友时,让你内心的思想控制你的嘴唇,指挥你的舌头。用你内心的声音说给他的耳朵听。 因为他的灵魂会记住你内心的真话,正如美酒的味道会被记住而颜色却会被淡忘一样。 关于高中英语短文带翻译:翻唱达人克里斯蒂娜圭密 The Cover Singer Christina Grimmie Nowadays, with the development of Internet, people can use the Internet to do a lot of things. Such as shopping online and doing business. Interent provides people a very convenient and efficient way to finish the task. While many young artists getting famous by singing other stars’ hit songs. Christina Grimmie takes the lead. 如今,随着互联网的发展,人们可以利用互联网做很多事情。比如网上购物和做生意。互联网给人们提供了一个非常方便和有效的 方法 来完成任务。有许多年轻艺术家通过翻唱其他著名明星的热门歌曲而出名。克里斯蒂娜圭密是翻唱一姐。 Now Christina Grimmie has many fans in the social network. The followers in her Twitter are from all over the world. Before Christina got famous, she dreamt to be a singer all the time, though she loved singing and had a nice voice, she did not have the chance to show her talent. Then she found it was for free to release her video in the Internet. She sung many hit songs and more people noticed her. She became famous and was thought to be the best cover singer. 现在克里斯蒂娜圭密在社交网络上有很多的粉丝。她在推特上的粉丝来自世界各地。克里斯蒂娜在出名之前,梦想成为一个歌手,虽然她爱 唱歌 ,还拥有漂亮的嗓音,但是她没有机会展示才华。然后她发现发布视频在互联网上是免费的。她翻唱了许多热门歌曲,越来越多的人注意到她。她成为名人,被认为是最好的翻唱歌手。 Christina joined the hot show The Voice of America, which made her won fans all around the world. Her wonderful voice was soon appreciated by the all the mentors. This talented girl is such young and she is promising. 克里斯蒂娜参加了热门节目《美国好声音》,这使她赢得了世界各地歌迷的心。她美妙的声音很快就受到导师的赞扬。这个才华横溢的女孩是这样的年轻,前途无量。

高中英语经典短文

256 评论(13)

哇啦哇啦bibibi

英语学习在我国已轰轰烈烈地开展了几十年。英语学习书籍各种各样。从小学,初中,高中到大学不断贯彻英语教学,可以说英语学习已成为一个热门话题。我分享适合高中生背的英语小短文,希望可以帮助大家!

Many ages had now passed away since the Phoenix had been seen in the world. At last he again appeared. Immediately al the different kinds of animals, both birds and beasts, flocked around him.

Astonished at his beauty, they stared and admired, and broke out into great praise. But in a short time, the wisest and most prudent(谨慎的) amongst them began to look upon him with an eye of compassion, and they sighed,"O unhappy phoenix! Fate has been hard to him. He has neither mate nor friend. He will never know the pleasure of loving, or of being loved."

Many many years ago, in the State of Song, there was a city gate. Outside the gate was a moat with fishes that lived a quiet and happy life there.

One day the tower above the city gate caught fire and the people of the city were alarmed. Even the fishes in the moat could hear the gone.

"What's the noise about?" the fishes wondered. "I must go and find out," said one curious black carp. When he saw the tower on fire, he hurried back to tell his mates. "Swim all you could! Swim all you could! Swim for life!" He cried to his fellow-fishes. "The city gate is burning!"

So all the fishes except the carps started to swim away. One arrogant carp even laughed at the other fishes. "Don't laugh," said the kind black carp. "You really ought to swim away, too, in good time."

"Why should I?" asked the arrogant carp. "It's only their city gate on fire, what's it got to do with me in the water?" The fire spread very fast and the firemen had used up all the water in the city. But it was still burning. So they fetched waster from the moat.

At long last, the fire was put out, but the moat had also gone dry, leaving a few sorry carps in their dying struggle. This tale likens the city gate fire to disasters that do not seem to concern us but that can spread and involve even the innocent.

很久很久以前,宋国有一座城池。城外有一条河,河中的鱼群生活的十分安定愉快。

有一天,城楼失火了,火警的钟声穿到了水中。

“为什么这么吵闹呢?”一条鱼问道,“我们得去看看!”好奇的青鱼已经先游去去查看了,当它看到城楼失火时,他急忙回来告诉他的同伴,“着火了,城楼失火了,快点叫他们逃命吧!”

所有的鱼都逃命去了,只有一条鲤鱼在嘲笑他们。青鱼对他说:“还不快逃命,还在这里笑什么?”

“我为什么要逃,城楼失火了又不会蔓延到水中,我为什么要走呢?”鲤鱼回答。城中的水很快就用完了,火还没有扑灭,于是,人们都来护城河中取水救火。

火终于扑灭了,可是河也干涸了,只余下几条可怜的鲤鱼在河床上作垂死的挣扎。城门失火比喻因牵连而受祸害或损失。

A man lost his axe, and began to suspect the son of his neighbor to have the appearance of a thief no matter from what angle he looked at him.

After a period of time, he found his axe when was digging his well. From then on, when he saw him again, he found the son of his neighbor did not like a thief in any way, such as the way of walking, his look, the way of talking, manner, and so on.

一个人的斧头丢失后,开始怀疑是邻居的儿子把它偷了去。有了这种感觉,他发现无论从哪个角度看,邻居的儿子都像那个偷了斧头的人。

过了一段时间,这个人掏自家的井时找到了自家的斧头。打这以后,他看邻居的儿子,无论走路、神色、说话、举止,一丝一毫都没有偷东西的模样了。

Meng jiu is a kind of bird that lives in the south. It always makes its delicate nest with beautiful feathers, and fastens the nest to the spikes of reeds(芦苇).

Whenever there is a big wind, the nest always falls to the ground when the reeds break. All the eggs and young birds are killed. Disaster happens not because the nest Meng Jiu makes is not fast enough, but the reed that the nest is fastened to is too weak.

蒙鸠是南方的一种鸟,它总是柔软美丽的羽毛纺织成精巧细致的窝巢,并精心地系在芦苇的花穗上。

每当大风降临时,鸟窝常常因芦苇折断而掉下来,里面的蛋和幼鸟也被摔破摔死,无一幸免。蒙鸠的窝做得并不是不好,发生灾难的原因是因为它用来系窝的芦苇太不结实。

228 评论(13)

相关问答