• 回答数

    8

  • 浏览数

    201

9月8客馆
首页 > 英语培训 > 不再打扰你英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

百变珠珠侠may

已采纳

I won't bother you forever.

不再打扰你英文

324 评论(13)

爱家薇薇

算了,不想再打扰你了Forget it. I don't want to disturb you.

162 评论(12)

韩食小神厨

I will not disturbing you forever

195 评论(10)

可可Cris

I won't bother you anymore.

152 评论(15)

小兔子lucky

放心,以后我再也不会打扰你了的英文:Don't worry, I'll never disturb you again.

disturb 读法 英 [dɪ'stɜːb]  美 [dɪ'stɝb]

vt. 打扰;妨碍;使不安;弄乱;使恼怒

vi. 打扰;妨碍

短语:

1、disturb the minds of the people 扰乱人心

2、disturb the papers 弄乱文件

3、disturb the peace 扰乱治安

4、disturb a plan 打乱计划

5、disturb sweet dreams 打扰某人的美梦

词语用法:

disturb的基本意思是扰乱别人正在干的事,使别人感到厌烦,或指某事物使某人的心绪受到明显的干扰,如焦急、困惑、失望等。可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,后可接名词、代词作简单宾语。可用于被动结构。

词义辨析:

upset, perturb, agitate, disturb这组词都有“使不安,使心烦意乱”的意思,其区别是:

upset 最普通,最通俗用词,侧重失去精神上的平静,心理上完全丧失平衡。

perturb 书面语用词,指使人焦急烦恼,扰得心情不安。

agitate 侧重指内心的焦虑,难于控制,表露于外。

disturb 指因某人的行动、扰乱、妨碍安静等而使人不得安宁。

192 评论(12)

爱吃哒小胖纸

forget it, don't want to bother you anymore

242 评论(9)

猪猪钕神

估计是拒绝某人I will not bother you forever!

227 评论(15)

wumeiyan01

你好,上面都是翻译器翻译的。准确应该翻译为:You will feel at ease because I won`t bother you anymore.满意请采纳,谢谢!

231 评论(11)

相关问答