妮妮乖乖58
四个字:听说读写(能听会说能读会写)我这边强调的是掌握了就是终生都不会忘的技能和能力! 市面上的机构普遍采用的英语学习方式是把英语定位成知识去传授。主张英语学习要靠理性翻译、有意识地死记硬背学得英语知识~普遍采用的英语教学方法是强调靠翻译学习英语,即借助汉语来记忆英语知识,无法进入英语环境,最终默契比比皆是把孩子们变成哑巴英语~而我的听说读写综合体系则是把英语定位成技能,以培养英语感觉及建立英语思维为目的。坚持靠建立英语环境让学生淡化汉语干扰,运用感性、无意识感知习得英语思维!培养学生听英语不翻译的习惯,培养学生的感知能力,轻松进入英语环境得以受到熏陶~拜托不要把英语学习方式变成学习英语的“奴隶”,学了忘,忘了学,十载寒窗,却无法把英语作为工具应用好吗~英语只是一项技能、是工具,而不是只能用来考试的知识,体系不同,教学方式区别相差十万八千里,英语教学就是使英语成为学生终身可运用的工具~下面是听说读写综合能力培养体系体系适龄学习者:4-13岁(4-13岁黄金时期开始越早越好)体系的教学目标是:培养孩子听说读写全方面综合能力以及解决语言关直接目标。培养孩子第二语言(英语)作为母语来学习大量场景和声音信号对应一针见血培养英语思维,让孩子从哑巴零基础到可以脱口而出信手拈来说出一口漂亮的英语,解决听说能力,达到自然流淌说英文,然后衔接读写高级能力,见字如音流,快速做英文阅读以及书面写作的应试能力对接的。 听说第一阶段是培养孩子对声音的感知,在全英文的授课环境下,培养孩子把声音和图片,教师肢体语言,以及大量场景对应,从而克服汉语翻译的习惯,汉语被排除后,在逐渐的对应之中形成英语思维,从而形成听力,听说第二阶段是训练大家运用英语听力的能力,把复杂的英文故事或者整个电影,通过教师帮助,理清故事脉络,总结梳理故事梗概和中心思想,通过大量的听说运用,学生可以把听到的英语声音下意识地转换成事物的逻辑关系,英语声音进入 学生的潜意识,也就是英语声音的条件反射,具备英语听力之后,经过不断积累,学生可以运用英语思维去表达事物,整个过程不需要翻译。读写第一阶段是培养学生对文字的认知,面对具备英语听力的学生,我们为学生准备了专门的文字材料,课堂上教师通过指读带读的方式,帮助学生建立英文声音和英文文字的对应的关系,随着对应训练的逐渐积累,学生看到英文文字,脑中即可反映出文字的声音来理解英文文字的意义,从而具备了英文阅读能力,阅读第二阶段是训练学生的阅读能力,要求我们这个阶段的学生课前完成英文原著的阅读,教师在课间提问讲解,训练学生抓取脉络,理清逻辑,概括总结的能力,在这个阶段,不断加大文字的阅读长度,从一万字小说提高到四万字小说,通过大量的文字训练,学生能够把文字下意识地转换成场景情景和逻辑,这也是英语文字的条件条件反射,从而具备无障碍阅读能力。 Sissy_Studio听说读写体系坚持倡导“先语后文”正确的英语教学理念,不教孩子背诵英语单词、不教孩子记忆英语句型、不教孩子学习语法,先听说后读写,才能形成英语思维。语言思维是在大量的听说中自然形成的条件反射。想通过刻意的学习掌握是不可能的。在没有语言思维的情况下读文章就像在做阅读理解一样非常难。若没有英语思维就去读写,只能靠母语思维去理解了,离掌握英语语言思维就越来越远。目前我们小学生英语课前两年也先学听说,后几年学读写,感觉也是先“语”后“文”。但是听说的量小得可怜,而且学习方法还是翻译式的理解背诵,,这与掌握英语思维是背道而驰的。我们是如何让孩子每天泡在语言环境里的?A.一星期到校学习两次;B.每次课后把随堂录音上传,孩子在家每天可以听录音联想课堂场景;C.寒暑假集训,连续12-15天,每天保持语言环境8小时。集训的语言环境比较大,而且连续性好,所以集训的时候孩子的进步往往会令您吃惊。我们的学习模式到底是怎么样的?我们先把故事内容录音及原版的英文电影发给学生,学生在家要听完看完后,进行测试;课上教师提问讲解故事及英文电影的脉络,训练学生用英语思维去归纳总结并去表达。学生的进步是一个阶段:a. 学生的听力水平大幅上涨,对英语信息的理解能力在增强。能听懂一些没学过内容的录音故事及小说。b.学生自由表达的欲望增强,从刚开始比划,表达条理不清到越说越多,越来越有逻辑。语言学习是厚积薄发的过程,在学员培养语感和英语思维之后,通过我们的指导,学员会主动阅读一些英语故事,文章,逐渐积累,达到听说读写优异的水平。正如前面说到的思维是在听说中建立的,读写只是语言思维应用。应该用形成的语言思维去读文章,理解文章,母语是这样的,英语也应该是这样的。英语不是学英语知识点的,而是通过整体的教学体系让孩子掌握英语的。感初、感中的孩子还没形成听力,如果此时进行扩听,那就变成了大量的汉语翻译了,不可能建立起英语思维。再重申一下,感初、感中阶段就是练习声音和场景、逻辑对应的,通过对应量的积累达到质的变化,形成英语思维。Sissy英语课上讲的动画片教师已经进行了大量的对应和逻辑链的推导,回到家再听随堂录音或做语课测评作业,就能把英语声音信号和场景、逻辑对应起来。往后面学,孩子有了初步了英语思维,可以让孩子每部电影从头到尾地至少看三遍,让孩子对应地看,看完三遍之后,第四、五遍的时候,可以把视频关掉,只留下声音,训练孩子再根据声音做一次场景排版,推导电影的逻辑。这种训练对孩子的刺激比较大,效果会非常好。这种训练可以放在暑期集训完之后,放假留白的空白时间里,从前到后的内容逐个听录音,直到完整度最高的复述出来。传统的英语只重视单词语法和应试教育,或者只教孩子基本口语,而我这里利用大量的听说训练,培养英语思维,形成语感,之后加以阅读和写作的训练,就会如母语一样,牢牢掌握,运用自如!先听说再读写,最终实现:让英语学成为工具、技能的学习目标。让孩子真正做到:听英语不用翻译,说英语自然流利,读英文一目十行,写英文笔随思动。当别的孩子还在分类记忆单词,蹦跶几个词,几个词组的时候,我们的孩子已经可以形成英语思维说出长篇大论了,当二年级的孩子刚熟记字母时,我们的孩子已经能够看懂英文小故事了;当三年级的孩子还在为一段话的文章而发愁时,我们的孩子已经能够阅读3万字原版小说了,甚至是逻辑极强的推理故事;当四年级的孩子还未考虑去阅读原版小说时,我们的孩子已经习惯阅读原版小说,甚至是把7万字的原版小说也已成功拿下了!这么大的阅读量,这么厉害的逻辑推理能力,是听说读写哪个环节造就的?是全部,是整个规范的体系完整地学习下来的成果。正如很多人看到的,为啥他的孩子这么棒,横向纵向各种不妥的比较之下,心生羡慕,现实来讲:教育的确存在分层现象,学校里的应试,二八原则,更多考虑的是跟得上的百分之八十,剩下的靠K12以及自我跟上!个性化差异导致,这是自然现象。比如,同样的学员,一个学NE学一两年也没办法独自夏令营出国克服语言关,依然卡卡顿顿,没有英语思维只有单词和句子碎片化记忆,怎么可以在一个场景里完整陈述??一个学的是英语思维的培养,一个夏令营各种体验游刃有余,在美国当地本土小学上学科,一样毫无压力!孩子的起跑线不一样了,谁赢在起点,拉开时间战线,一个月两个月半年,旁观者清,一目了然!当你还在迷茫的时候,别的孩子走的很远,上路了,稳稳当当!中国教育的公平程度还是有目共睹的。但是,哪里又有绝对的公平呢?望子成龙的背后,是每一位家长对于”笨鸟先飞“”早期的鸟儿有虫吃“的信任,勤能补拙是正道,但,选择比努力更重要!根据不同级别对应的能力来说: 感Mini Sissy-幼教感知: 教学成效:对英语产生强烈兴趣,形成不用翻译直接把场景和英语语音信号进行对应的习惯,阶段结束后升入感知中级。 Level1-感知初级: 教学成效:对英语产生强烈兴趣,形成不用翻译直接把场景和英语语音信号进行对应的习惯。 Level2-感知中级: 教学成效:形成英语语音感知能力,具备一定英语听力水平,可简单表达和复述英语故事。 Level3-感知高级: 教学成效:强化英语语音信号敏感度,具备大量接收英语信息和自由表达的能力,初步建立英语思维。此阶段引入英文文字习得,具备能够在情景中理解英语文字的能力。对课程感兴趣的,非常欢迎带着您的孩子亲自试听感同身受一番(耐心多了解,欢迎与Sissy沟通,预约试听)切身感受胜过一切语言,一定要多了解才能更好拿定主意,了解了的也更好当机立断,节约时间成本。
融发装修
要测试语言运用能力,首先得弄清楚语言运用能力是什么。 这问题过去很多人不怎么去追究。 有一种观念,以为懂得英语语音语法词汇就能运用英语,因此英语语音语法词汇就是英语运用能力。 这种观念很普遍,存在于大家的脑子里有几十年。 几十年英语考试也都是根据这个观念设计的。 60年代以前这种观念不足为奇,因为那时候大家对语言运用研究还不深,缺乏认识。 到了70年代,语言学和相关科学进步了,这样的观念就很有问题了。 现在对人类语言和语言运用,当然还远不能说已经认识清楚,但是至少肯定了以下三个基本观点: 1. 语言运用能力不等于语言知识或语言技能,前者大于后者。 有了语言知识,是不是就能运用语言了呢? 从前有人认为这就足够了。 四、五十年代以来,结构主义语言学派指出,学了语言知识往往不会用语言,必须获得操作语言形式系统的技能(skills)才能用语言。 技能按他们的定义是一种习惯性的自动化的条件反应能力。 语言的掌握完全可以用训练自动化技能的方法解决。但是有了语言技能,是否就能运用语言呢? 结构主义语言学派提出的语言技能,事实上不能说明语言的运用能力,它有两个严重的缺陷:(1)把听、说、读、写的技能当作主要是耳、口、眼、手的技能,忽视运用语言认知的一面和创造性的一面。 (2)把语言技能看作是一种脱离语言运用的语境和情境的独立的技能,忽视了语言运用依赖于语境情景这一事实。到了70年代,人们已经认识到语言运用除了关于语言形式系统的知识,除了对语言形式系统的操作技能外,还必须有在语境和情景制约下创造性地运用语言的能力。 换言之,原来的知识、技能的概念不能解释语言运用能力,需要提出能力的概念(competence) (注:英语里ability, capacity和competence是三个不同的概念。 但在汉语三者都只能译作能力。 希望大家注意我们把它们用于不同的含义,请注意区分。)。语言运用能力远大于,多于,也复杂于语言知识或语言技能。 2. 语言运用能力是多成分多层次的复合体。 70年代以来,很多人研究过语言运用能力(也称为交际能力)的构成,提出了多种不同的交际能力构成模式。 这里不必详加介绍,可以总结为两条: (1)语言运用能力是一种包含多种成分的能力。语言运用能力里面既有知识,有技能,也有能力。 是包含知识(knowledge)、技能(skills)和能力(ability & capacity)等多种不同性质的成分的能力(competence)。知识是存在于人脑中的对事物的理解和认识。 包括陈述性知识和程序性知识(declarative knowledge and procedural knowledge),也包括明现的和不明现的知识(explicit and implicit knowledge)。 结构语言学派之前的英语教学重点放在语法词汇知识的教授上。 结构派却认为知识没有用。 我们认为,单是语言知识对运用语言是没有用,但是语言运用不能排除知识,语言运用能力里面含有知识的成分。 技能,这里指一种自动化行动的能力,譬如对外界刺激的生理反应、机械反应、自动化反应或者习惯性反应。 如骑自行车、打字的技能等。 语言运用上的技能,简单的有辨音发音、辨识和书写字母、拼音拼词等; 复杂一点的包括交际中由于纯熟而达到自动化程度的(不用动脑筋的)连串的语言解码和编码,譬如打招呼、道别和一些几乎是公式化的对答等等。 一个人学外语,开始时在听说读写过程中连最小单元的解码编码都不能自动化,到后来能够自动化的单元越来越多越来越长,也可以说技能越来越纯熟了。 低层次的解码编码都成了技能,不用动脑子,脑子便能越来越多地解放出来做高层次的工作。 能力不同于技能,是动脑的能力,包括推理、判断、创造、想象、审美、欣赏、同情或憎恶等等的能力。 可以分为认知(思想)和感受(情感)两个范畴,分别称为认知和感受能力(cognitive and affective capacity)。 人用语言,必然牵涉到认知和感受。 事实上语言运用在很大程度上依赖于人的认知和感受能力。 很难想象一个全无认知感受(也就是全无思想感情)的人能够用语言交际。 教外语,说我只教语言,不管语言里的思想感情或学生的认知感受能力,是自欺欺人。 外语考试,说我只考语言,不牵涉学生的认知感受能力,那也是自欺欺人。 除非你考的不是语言运用,而只是语言形式,譬如默写单词、句子主动语态变被动等等。 结论:语言运用能力是多成分构成的,包含知识、技能、能力等多种不同性质的成分。 (2)语言运用能力是在多层次上同时运作的能力。 运用语言必须遵守共同的规则,否则无法互相理解和交际。 过去很多人以为只要懂得和遵守语言形式系统的规则(即语音语法词汇规则,或可广义地称为语法规则)便可。 其实光是靠语言形式系统的规则远远不能顺利交际。 因为语言运用是一种多层次的行为。 任何一种语言运用起来,都要在多个层次上同时运作,因此必须同时在多个层次上遵守规则。 第一层次是语言形式系统层次或广义的语法层次(遵守广义的语法规则)。 第二层次是语境层次(遵守上下文或语篇的规则,譬如上下文前后如何呼应如何连贯等等)。 第三层次是情景层次(遵守时、地、人及社会文化背景等的交际情景的规则,譬如向老师请假,向朋友道别,向警察报案分别应该说什么话如何说话等等)。 真正的语言运用,在语法、语篇和情景这三个层次上同时体现。 语言运用能力是在三个层次同时运作的能力。 3. 语言运用能力是一个整体,各种成分不是相加,而是互相作用化合而成。 有一句常被引用的话:整体不等于部分的和(The whole does not equal the sum of the parts.)。 这很能说明语言运用能力。 上面提了那么多的成分和层次, 但是语言运用能力却不等于这些成分、这些层次相加起来。 语言运用不能一个一个成分、一个一个层次分开去测试。 因为这些成分和层次互相作用、互相化合,成为一个不可分割的整体。 举一个浅显的比喻,语言运用能力不是积木砌的房子,一块一块积木堆起来就可以得到完整的房子。 语言运用能力也许更像一种化合的药品或食品。 譬如八珍汤,如果有人请你喝八珍汤,不把八样原料加水煮好给你喝,而是一样一样原料分开煮了给你吃,盐和油和味料也都一样一样分开给你尝,另外给你白水喝,即使原料一样不缺,分量也十足,但是味道和八珍汤会一样吗? 更根本的是,你能说你吃的、喝的是八珍汤吗? 应该说根本不是。 语言运用能力也是这样一种成分不可分割的结合物。 试想真正运用语言可以只用一个成分,只在一个层次上用吗? 不可能。 即使最简单的运用,譬如和朋友互相打个招呼,不能说我现在只用语音,不用所以也不管词汇和语法。 也不能说我现在只管单词,不管句子或者语篇有些什么规矩,也不管当前这个交际情景有什么制约。 这是不可能的。 每次运用语言必须同时要管单词,管句子,管上下文,也要管时、地、人包括社会文化等情景;同时要管语音(或书写)、语法和词汇;同时要运用知识,运用技能,也运用能力。 所有各种成分、各种层次都同时要用要管。 这就是语言运用的实际。