• 回答数

    6

  • 浏览数

    158

芊芊寻2013
首页 > 英语培训 > 全国人大会议英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我是中吃货

已采纳

全国人民代表大会National People's Congress 政治协商会议Political Consultative Conference

全国人大会议英文

222 评论(14)

唐小七7

全国人民代表大会 (简称 全国人大) National People's Congress (NPC) 全国人大代表deputy to the National People's Congress 全国人民代表大会主席团 the NPC Presidium 全国人民代表大会常务委员会 the NPC Standing Committee 全国人民代表大会常务委员会办公厅the general offices of the NPC Standing Committee 九届全国人大四次会议 the Fourth Session of the Ninth National People's Congress 九届全国人大五次会议 the Fifth Session of the Ninth NPC 中国人民政治协商会议全国委员会 (简称 全国政协)National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) 中国政协委员 member of the National Committee of CPPCC 九届全国政协常委递补委员by-elect members to the Standing Committee of the Ninth CPPCC National Committee 中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会 Standing committee of the National Committee of the CPPCC 小组讨论panel discussions/group discussions 政府工作报告government's work report 宪法修正案amendments to the Constitution 新闻发布会press conference 全体会议plenary meeting

333 评论(10)

糖纸0035

National People’s Congress 全国人民代表大会Chinese People's Political Consultative Confess 中国人民政治协商会议13th National congress of the Communist Party of China 中国共产党第十三次全国代表大会

154 评论(10)

依依0317

人民代表大会的外文名:People's Congress

中国人民政治协商会议的外文名:the Chinese People's Political Consultative Conference(CPPCC)

两会:是对自1959年以来历年召开的中华人民共和国全国人民代表大会和中国人民政治协商会议的统称。由于两场会议会期基本重合,而且对于国家运作的重要程度都非常的高,故简称做“两会”。从省级地方到中央,各地的政协及人大的全体会议的会期全部基本重合,所以两会的名称可以同时适用于全国及各省(市、自治区)。

人民代表大会:是中华人民共和国的国家权力机关。包括:全国人民代表大会;省、自治区、直辖市的人民代表大会;设区的市、自治州的人民代表大会;县、自治县、不设区的市、市辖区的人民代表大会;乡、民族乡、镇的人民代表大会。全国人民代表大会是最高国家权力机关,地方各级人民代表大会是地方国家权力机关。

中国人民政治协商会议:简称人民政协,是中国人民爱国统一战线的组织,是中国共产党领导的多党合作和政治协商的重要机构,是中国政治生活中发扬社会主义民主的一种重要形式。中国人民政治协商会议由中国共产党和各民主党派、无党派民主人士、各人民团体、各界爱国人士共同组成。

参考资料:中国人民政治协商会议-百度百科 人民代表大会-百度百科

358 评论(15)

杨枝甘露儿

中国人民代表大会翻译成英语为:Chinese People's Congress

例句:

1、The second session of the 9th National People's Congress

九届二次全国人民代表大会

2、The Chinese government will soon officially submit the treaty to the National People's Congress for ratification.

中国政府将于近期正式提请全国人民代表大会批准该条约。

3、Article42 The power to interpret a national law shall vest in the Standing Committee of National People's Congress.

第四十二条法律解释权属于全国人民代表大会常务委员会。

中华人民共和国全国人民代表大会是最高国家权力机关。它的常设机关是全国人民代表大会常务委员会。全国人民代表大会和全国人民代表大会常务委员会行使国家立法权。

全国人民代表大会会议于每年第一季度举行,由全国人民代表大会常务委员会召集。全国人民代表大会举行会议时,选举主席团主持会议。

类似的词如下:

1、全国人大专门委员会

NPC Special Committees

2、民族委员会

NPC Ethnic Affairs Committee

3、法律委员会

NPC Law Committee

4、内务司法委员会

NPC Internal and Judicial Affairs Committee

5、财政经济委员会

NPC Financial and Economic Affairs Committee

6、教育科学文化卫生委员会

NPC Education, Science, Culture and Public Health Committee

7、外事委员会

NPC Foreign Affairs Committee

8、华侨委员会

NPC Overseas Chinese Affairs Committee

9、环境与资源保护委员会

NPC Environment Protection and Resources Conservation Committee

10、农业与农村委员会

NPC Agriculture and Rural Affairs Committee

173 评论(12)

哈密赖赖

全国人民代表大会 (简称 全国人大) National People's Congress (NPC)全国人大代表deputy to the National People's Congress 全国人民代表大会主席团 the NPC Presidium 全国人民代表大会常务委员会 the NPC Standing Committee 全国人民代表大会常务委员会办公厅the general offices of the NPC Standing Committee 九届全国人大四次会议 the Fourth Session of the Ninth National People's Congress 九届全国人大五次会议 the Fifth Session of the Ninth NPC 中国人民政治协商会议全国委员会 (简称 全国政协)National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) 中国政协委员 member of the National Committee of CPPCC 九届全国政协常委递补委员by-elect members to the Standing Committee of the Ninth CPPCC National Committee 中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会 Standing committee of the National Committee of the CPPCC 小组讨论panel discussions/group discussions 政府工作报告government's work report 宪法修正案amendments to the Constitution 新闻发布会press conference 全体会议plenary meeting

314 评论(15)

相关问答