carefreeyu
1> All products untreated occlusion
天上的叮叮猫儿
常用的单词:一、上装的成品术语西服 Western-style clothes 又称西装背心 vest 也称为马甲或坎肩牛仔服 cowboy's clothes中山服 Zhongshan coat 又称中山装茄克 jacket猎装 hunting wear衬衫 shirt棉袄 cotton padded coat羽绒服 down coat二、下装的成品术语背心裙 Jumper skirt斜裙 bias skirt鱼尾裙 fish tail skirt超短裙 miniskirt 又称迷你裙褶裙 pleated-skirt筒裙 barrel skirt, tube skirt 又称统裙、直裙或直统裙旗袍裙 cheongsam skirt, hobble skirt, slim skirt西服裙 skirt 又称西装裙西裤 trousers西短裤 short pants中式裤 Chinese style slack裙裤 culotte牛仔裤 jeans背带裤 bib pants马裤 riding breeches灯笼裤 knickerbockers, knickers, bloomers, pantalets连衣裤 overalls喇叭裤 flare trousers, bell-bottom pants三、全身装成品术语连衣裙 one-piece dress旗袍 Qipao, Chinese dress新娘礼服 bridal gown, bridal veil燕尾服 swallow-tailed coat, swallowtail夜礼服 evening dress, evening suit大衣 overcoat风雨衣 weather-all coat & cloak披风 dress smock, manteau, mantle睡袍 night-gown睡衣裤 sleepwear套装 suit 面料的术语:C :Cotton 棉W :Wool 羊毛M :Mohair 马海毛RH :Rabbit hair 兔毛AL :Alpaca 羊驼毛S :Silk真丝J :Jute 黄麻L :linen 亚麻Ts :Tussah silk 柞蚕丝YH :Yark hair 牦牛毛Ly :lycra莱卡Ram :Ramine 苎麻Hem :Hemp 大麻T :Polyester 涤纶WS :Cashmere 羊绒N :Nylon 锦纶(尼龙)A :Acrylic 腈纶Tel :Tencel 天丝,是Lyocell莱赛尔纤维的商品名La :Lambswool 羊羔毛Md :Model 莫代尔CH :Camel hair 驼毛CVC :chief value of cotton涤棉倒比(涤含量低于60%以下)Ms :Mulberry silk 桑蚕丝R :Rayon 粘胶 靛蓝青年布:indigo chambray 人棉布植绒:rayon cloth flocking pvc植绒:pvc flocking 针织布植绒:knitting cloth flocking 珠粒绒:claimond veins 倒毛:down pile making 平绒:velveteen (velvet-plain) 仿麂皮:micro suede 牛仔皮植绒:jeans flocking 尼丝纺:nylon taffeta (nylon shioze) 尼龙塔夫泡泡纱:nylon seersucker taffeta 素面植绒:plain flocking 印花植绒:flocking(flower) 雕印植绒:embossing flocking 皮革沟底植绒:leather imitation flocking 牛仔植绒雕印:embossing jeans flocking 兔羊绒大衣呢:angora cachmere overcoating 羊毛双面呢:double-faced woolen goods立绒呢:cut velvet 顺毛呢:over coating 粗花呢:costume tweed 弹力呢:lycra woolen goods塔丝绒: nylon taslon 塔丝绒格子:n/taslon ripstop 桃皮绒:polyester peach skin 涤塔夫:polyester taffeta 春亚纺:polyester pongee 超细麦克布:micro fiber 锦棉稠(平纹):nylon-cotton fabric (plain) 重平锦棉稠:nylon-cotton-cotton fabric(double weft) 人字锦棉纺:nylon-cotton fabric 斜纹锦棉纺:nylon-cotton fabric (twill) 素色天鹅绒:solid velvet 抽条磨毛天鹅绒:rib fleece velvet 雪花天鹅绒:melange velvet 轧花天鹅绒:ginning velvet 粒粒绒布:pellet fleece velvet麻棉混纺布:linen/cotton blended fabric麻棉交织布:linen/cotton mixed fabric素色毛巾布:solid terry蚂蚁布:fleece in one side 素色卫衣布:solid fleece 鱼网布:fleece彩条汗布:color-stripes single jersey t/r弹力布:t/r bengaline t/c色织格子布:t/c solid check fabric 弹力仿麂皮:micro suede with spandext/r仿麂皮:t/r micro suede 仿麂皮瑶粒绒复合布:100%polyester micro suede bounding with polar fleece 仿麂皮针织布复合:100% polyester bounding with knitting micro suede fabric 仿麂皮羊羔绒复合布:100% polyester micro suede bounding with lamb fur 蜡光缎:cire satine 全消光尼丝纺:full dull nylon taffeta 半消光尼丝纺:semi-dull nylon taffeta 亮光尼龙:trilobal nylon 全消光塔丝隆:full dull nylon taslan 全消光牛津布:full dull nylon oxford 尼龙格:nylon rip-stop 塔丝隆格:taslan rip-stop 哑富迪:full dull micro polyester pongee 全消光春亚纺:full dull polyester pongee 春亚纺格子:polyester pongee rip-stop 全消光涤纶桃皮绒:full dull polyester peach 宽斜纹桃皮绒:big twill polyester peach 涤锦复合桃皮绒:poly/nylon peach 涤纶格子:polyester taffeta rip-stop 涤纶蜂巢塔丝隆:polyester honey taslan 全消光涤纶低弹牛津布:full dull poly textured oxford 涤锦交织桃皮绒:nylon/polyester inter-woven peach 验货用语资料成品检验Checking of finished products检验,检查inspection, check商检commodity inspection领面松wrinkles at top collar领面紧top collar appears tight领面起泡crumples at top collar领外口松collar edge appears loose领外口紧collar edge appears tight底领伸出collar band is longer than collar底领缩进collar band is shorter than collar底领里起皱wrinkles at collar band facing底领外露collar band lean out of collar倘领偏斜collar deviates from front center line领窝不平creases below neckline后领窝起涌bunches below back neckline驳头起皱wrinkles at top lapel驳头反翘top lapel appears tight 驳头外口松lapel edge appears loose驳头外口紧lapel edge appears tight驳口不直lapel roll line is uneven串口不直gorge line is uneven领卡脖tight neckline领离脖collar stand away from neck小肩起皱puckers at shoulders塌肩wrinkles at shoulder袖隆起皱creases at underarm袖隆缝起皱puckers at underarm seam塌胸lack of fullness at chest省尖起泡crumples at dart point拉链起皱wrinkles at zip fly止口不直front edge is uneven止口缩角front edge is out of square止口反翘front edge is upturned止口反吐facing leans out of front edge止口豁split at front edge止口下部搭叠过多crossing at front edge底边起皱wrinkles at hem后身起吊back of coat rides up背衩豁开split at back vent背衩搭叠过多crossing at back vent绗棉起皱puckers at quilting絮棉不均padded cotton is uneven边缘缺棉empty hem绱袖不圆顺diagonal wrinkles at sleeve cap袖子偏前sleeve leans to front袖子偏后sleeve leans to back前袖缝外翻inseam leans to front袖口起皱wrinkles at sleeve opening袖里拧diagonal wrinkles at sleeve lining袋盖反翘top flap appears tight袋盖反吐flap lining leans out of edge袋盖不直flap edge is uneven袋口角起皱creases on two ends of pocket mouth 袋口裂split at pocket mouth腰头探出end of waistband is uneven腰缝起皱wrinkles at waistband facing里襟里起皱creases at right fly夹裆tight crotch短裆short seat后裆下垂slack seat前浪不平wrinkles at front rise裆缝断线bursting of crotch seam裤脚前后two legs are uneven脚口不齐leg opening is uneven吊脚pulling at outseam or inseam烫迹线外撇crease line leans to outside烫迹线内撇crease line leans to inside腰缝下口涌bunches below waistline seam裙裥豁开 split at lower part of skirt裙身吊split hem line rides up裙浪不匀skirt flare is uneven 线路偏移stitch seam leans out line双轨接线 stitch seam is uneven跳针 skipping尺码不符 off size缝制不良stitching quality is not good洗水不良washing quality is not good熨烫不良pressing quality is not good极光iron-shine水渍water stain锈迹rust污渍spot色差color shade, off shade, color deviation褪色fading, fugitive color线头thread residue毛头raw edge leans out of seam绣花不良embroidery design out line is uncoveredBROKEN STITCHING 断线 BROKEN HOLE 穿洞 SKIPPED STITCHING 跳线 RUN OFF STITCHING 落坑 RAW EDGE 散口 FULLNESS 衣面松紧 OFF CENTER 不正中 UPSIDE DOWN 上下倒转 DROP STITCHING 漏针 WAVY 波浪 SEAM GRIN 哨牙 SEAM ALLOWANCE 纸口 FRAYED 散口 OIL STAIN 油渍 SOIL STAIN 泥污 SHINNY 起镜 DUSTY 灰尘 BLEEDING 渗色 OFF SHADE 褪色 NEEDLE MARK 针痕 TEETH MARK 靴痕 MOIST 潮湿 SMELL 气味 TACK ON TACK 重枣 POCKET LINING CAUGHT-IN TACK 枣黏袋布 DAMAGED 破坏 OPEN SEAM 爆口 SEAM TORN 撕开 SLANT 斜 CROOKED 弯 MIS MATCHED 不对称 PUCKERING 绉起 EXPOSED 外露 FOREIGN MATTER 藏什物 TWISTED LEG 扭脚 LOOSE 松 NOT PULLING OUT 不贴服 POORLY 不良/不隹 UNSTABLE 不稳定 DENSITY 密度 TIGHT THREAD TENSION 线太紧HI-LOW 高低 BUBBLING 起泡 GLUT ON INTERLINING-STRIKE THROUGH 朴胶水过面 OUT OF TOLERANCE 超於规定 SIDE SEAM TURNED WRONG-IN BAND 拨错骨 INSECURE BACK STITCHES 反针线松 UNEVEN 不平均 THREAD END NOT TRIMMED 线尾未剪清 MISALIGNEG SEAMS AT CROTCH 浪底骨不对 HANDFEEL 手感 SOFT/STIFF 软 / 硬 IMPROPER 不正确 DEFECTIVE 坏 WRONG 错 MISS 欠 / 失去 POSITION/PLACEMENT 位置 DISTANCE 距离常见布料疵点 SHADING 色差 SLUBS 毛头 NEPS 毛结 CREASE MARK 折痕 CHAFE MARK 灰路 WATER SPOT 水点 MISPICK/PULLOUT YARN 抽纱 DIFFERENT COLOR LOT 不同色缸 COLOR TONE 色光 SELVEDGE 布边 COLOR STREAKS 色条 WEFT BAR 横档 WARP BAR 直档 COARSE YARN 粗纱 UNEVEN DYE 染色不同 FASTNESS 色牢度 BIAS 斜纹 FLOAT 浮纱 LADDER 抽丝 BOWING 弯TIWSTED LEG 扭脾 OFF SHADE 褪色 CHANGE IN SHADE OF FABRIC BY OVER-PASS 整熨过度令布色变色FLATTENED FABRIC SURFACE 布面被装平 PIN TUCK 排褶 DART 死褶 PLEAT 生褶CREASE 折痕 WATER SPOT 水渍 NEEDLE MARK 针痕 TEETH MARK 装靴痕 PULL OUT BARE YARN 抽纱 YARN END EXPOSES 毛尾未收HOLE/ CHALK MARK NOT COVERED 点位孔 / 粉笔痕外露FLAP NOT COVER POCKET OPENING 袋口露出袋盖外 HIDDEN STITICHES JOIN SHOULDERS 暗线埋膊 LINING TOO FULL/TIGHT/SHOWING BELOW BOTTOM 里布太松 / 太紧 / 露底SHADED GARMENT PARTS 衣服有色差 GARMENTS WITH TWO COLOR TONES 衣服有两种色缸 SIZES OUT OF TOLERENCE 尺码大差 HANGTAGS NOT CORRECTLY POSITIONED 挂牌位置不确GARMENTS NOT FOLDED AS SPECIFICATIONS 衣服褶法不依规格GARMENTS NOT CORRECTLY PACKED IN CARTONS 衣服装箱不依规格 NOTCH 扼位 GARMENTS NOT THOROUGHLY DRY 衣服未乾透 MOIST GARMENTS 衣服潮湿 ATTACH LABEL TWO SIDES 两边车口麦头 ATTACH LABEL AROUND 四边车口麦头 LABEL NOT SQAURE 口麦头歪斜 LABEL SEWN IN TOO FAR INTO NECK 口麦头过份摄入领底STRAIGHT/BIAS/CROSS GRAIN LINE 直纹 / 斜纹 / 横纹 SELVEDGE 布边RIGHT SIDE WRONG SIDE 正面 / 反面 HANDFEEL STIFF 手感 ABRASION MARK/ CHAFE MARK 起灰 SLUBS 结头 NEPS 毛结 COLOR STREAKS 色条 FOREIGN MATTER 飞花PILLING 起毛粒 WEFT BAR 横档 WARP BAR 直柳 COARSE YARN 粗纱 SKEWED WEFT 斜封NARROW WIDTH 窄边MISSING PICK 断纬 SLACK END/PICK 现经 / 纬TIGHT END / PICK 出经 / 纬NEEDLE LINE 针痕 BARRE 起横 LADDING 线图脱落SKIP STITCHES 跳线BROKEN STITCHES 断线INSECURE BACK STITCHES 回针欠稳COVERING STITCHES 虾须线 SMOCKING STITCHES 缩橡根线 UNSIGHTLY JOINING STITCHES 驳线不良RUN OFF STITCHES 车线落坑SETTING STITCHES EXPOSED AT WAISTBAND 上裤头落坑线外露 BLINDSTITCHING SHOWING ON FACE SIDE 挑脚线露面 BLINDSTITCHING NOT SECURELY CAUGHT ON INSIDE 挑脚漏针DROP STITCHES 漏针 MISSING LINKING LOOPS 漏套眼 OPEN SEAM 爆口 LAP SEAM 包骨FRENCH SEAM 包边 MISALIGNED SEAMS AT CROTCH/UNDERARM 裆底骨 / 底骨不合格 TOO MUCH/INSUFFICIENT SEAM ALLOWANCE 太多 / 太少子口SEAM NOT FULLY PRESSED OPEN 开骨不良CHECK/STRIPES NOT MATCH AT SIDE SEAM 侧骨不对格 / 不对条 CLEAN FINISH 横口EXCESSIVE LOOSE/TIGHT THREAD TENSION 车线太松 / 太紧 NEEDLE THREAD 面线 SCORCHED SEWING THREAD 底线 CONCEALED LOOSE THREAD 藏线头LOOSE THREAD HANGING 松线头 THREAD END NOT TRIMMED 线头未剪清UNEVEN TOP STITCHING 间面线不平均 TWISTED HEM 扭脚 PUCKERING 起绉 INVISIBLE ZIPPER 隐形拉鍊 VELCRO(HOOK SIDE & LOOP SIDE) 魔术贴(钓面贴 / 圈面贴)RIVET 撞钉SHANK BUTTON工字钮这里是一些常用的专业词汇,希望能帮到你。
橘子哈哈111
胸 围腰 围臀 围前 胸 宽背 宽肩 宽后颈点至腰颈肩点至腰颈 围下 臂 长臂 围裙 长内侧裤长 BustWaistHipsFront WidthBack WidthShoulderC.B.N-WaistN.S.P-WaistNeckSleeve UnderarmSleeve MuscleLong SkirtInside Trouser Leg. 由肩点量袖长 (总袖长)背 长前 身 长背 宽肘 长开 裆 处颈 点 至 腰身 长实 际 腰 围腰 带裤 长(不算腰带宽) Over Shoulder Sleeve MeasureLength of BackLength of FrontBreadth of BackElbowRiseNeck to WaistHeightNat WaistWaist BandTrousers Side- seam Without BandⅢ. 制衣专有名词:Jersey wear 针Woven 梭织Knitwear/Sweater 毛衫Accessory 配件Solid 净色Print 印花Embroidery 绣花Beading 钉珠M/C Embroidery 机绣Hand crochet 手钩Embellishment 装饰类Princess line 公主线Outseam, inseam. 外骨, 里骨.Grain line 布纹Straight grain 直纹Cross grain 横纹Bias cutting 斜纹裁Shiny 反光Twist 扭曲Hiking 吊起Tight 紧的Loose 松的Stretched 拉松Puckering 容邹Unbalance 不平衡Check match 对格Stripe match 对条Vertical buttonhole 直钮门Horizontal buttonhole 横钮门Seam allowance 子口Interlining 朴Elastic 丈巾Main label 主唛Content label 成分唛Care label 洗水麦Thread 线Zipper 拉链Spare button 士啤钮Interface 内贴Lining 里布Shoulder pad 肩垫Tissue paper 拷贝纸Price ticket 价钱牌Hangtag 挂牌Poly bag 胶袋Hanger 衣架Inner box 内箱Carton 纸箱Dye to match=D.T.M配色Double turn 还口Fabric defects 布疵Rough yarn 粗纱 Color yarn 色纱Buying/Photo shoot/Fitting/Grades/Gold seals/Mock shop销售/影像/尺寸/齐码尺寸/落货前/展览 办Pilot/Wearer trial 头版/试穿办CAD SystemFour points systemPre-shrinkage m/cFabric hangerColor continuity cardFusing m/cThermal paperWorkshopPre-production meetingStraight-line productionLockstitch-Single/Twin needleOverlock-----3/4/5 threadTwin ndl seam cover----flat bed/ Cylinder arm4 ndl flat lock 哈须Bar TackButton sew----lockstitch /ChainstitchBotton hole-----lockstitch/Key holeZig zagBlind hemM/c maintenance/service---------mechanicHand steam iron with vacuumSpot cleaning Metal detectorⅣ. 各部份疵点总汇Collar 领常见领形Crew neck 圆领 Notch collar 国民领V-neck v领 Shawl collar 菜瓜领Boat Neck 船形领 Turtle neck 高翻领U-neck u领 Sailor Collar 水手领Square neck 方领 Peter-Pan collar 小飞侠领Draped cowl 挂帽领 Chinese Collar 旗袍领Wing collar 翼 领 Shirt collar 衬衫领Italian Roll 意大利卷型领 V-with collar v翻领领位评语Unbalance collar 领不平衡Asymmetric collar 领位不对称Uneven collar width 左右领阔不一致Uneven neckline 左右领圈不一致Uneven collar point 领尖不对称Uneven lapel shapes 左右前领咀形状不一样Too much easing at C.F. neckline 前领口溶位太多(有太多溶位於前中领窝)Collar too tight at CB 后领中太紧Collar band is twisting 领座扭曲不平顺Fullness at front collar and lapel 领及前领咀不平顺Neckline is not smooth 领圈不圆顺Neck setting not smooth 领子装得不平顺High & low back neck 后领圈有高低Edge of front opening is crooked 前门领边不直Front opening not straight 前门领边不直Front facing is exposed at bottom hem 前门领贴在下摆处外露Front opening facing is shorter than body 前门领贴短於大身Neck was stretched 领圈拉松Too much tie on front collar 前领处有豁口Sleeve & Armhole 袖&夹Puckering at left/right armhole 左右夹圈有溶位不平伏.Too loose at right armhole, uneven for left/right armhole 右夹圈有拉松, 左右夹圈不相称.Sleeve running to back(衣袖走后) / Sleeve running to front(衣袖走前) 操兵袖Too loose at front sleeve seam 前袖骨拉松Too tight at back sleeve seam 后袖骨过紧.Poor cuff setting 卡夫装得不好Sleeve placket is not set well 袖叉装得不好Underarm seam was stretched 袖底缝被拉松Armhole setting not smooth 袖孔不圆顺Ease on sleeve cap is uneven 袖顶缩拱不均匀Front/back 前后幅Hiking at front, CF facing too short 吊襟Hiking at back, lining too short 吊里Curve at CF zip(too much fullness at CF zip) 前中拉链溶位太多Curve at CF zipper because of no easing of zipper. 前中拉链无溶位(引致纽曲)Hiking at back / Hiking at front 后幅吊起 / 前幅吊起Front panel is bigger than under panel(lining) 前幅底幅细面幅松Lining too big, too short, too small, too long 里布太大, 太短, 太小, 太长Grain lines are not match at front & back panel 前后幅布纹不相称Front length uneven 左右前长不一致Too loose at shell, Too loose at back/lining, turn insider out 底松, 面松, 向外反Hem 衫脚Seam binding stitch tension is too tight, causing bottom not smooth. 下摆丝带过紧, 使下摆不平顺Bottom hem is not in line / not straight. 下脚不够不平(直)Twisting hem, puckering at hem 下脚纽纹起豆角.Uneven hem 左右下摆高低不一Vent length uneven 左右开叉长短不一Uneven leg length 长短脚Uneven hem line 衫脚不平均 / 不对称Pocket 袋 High-low pocket 高低袋Both pocket set uneven 左右口袋装得高低不一Pocket not smooth / squared 袋不平服/不够正方Pocket flap not centered over pocket 袋盖不正中Both pocket shapes are uneven 左右口袋形状不一致Bottom part of pocket is sagging 口袋下部下垂Pocket flap is misplaced 袋边位置不对Pocket is misplaced 口袋位置不对Pocket is smiling 袋口开得不吻合Pocket opening is fray 袋口有毛口Pocket shape distorted 口袋变形Pocket size and shape is not follow sample exactly 口袋的尺寸及形状未按照实样做Pocket welt is uneven 上下袋唇不均匀Poor pocket setting 口袋装得不好Binding 拉捆 Piping is uneven 捆边不均匀Piping is twisting and not smooth 捆边扭曲不平顺Pleats 缩褶 Uneven shirring at back waist seam后腰缩碎褶不均匀。Shirring 碎褶Elastic shirring is uneven 橡筋缩拱不均匀Both side pleats not balance 左右褶位不一致Darts placement is not follow sample exactly 褶位未按照实样做Pleats is misplaced 褶位不对Shirring / Gathering 缩褶Pleated 生褶Darts 死褶Beading & embroidery 钉珠&绣花 Beads stitching are not secure 珠子未钉牢Embroidery stitching is too tight 绣花线太紧Embroidery stitching too loose 绣花线太松SHADING DEFECTS 色差问题 1) Color shading 色差2) Color shading within one garment. 同一件衣服内有色差。3) Color shading between trims and body. 配件与衫身之间有色差。4) Shade differs from approved standard. 颜色与批核色版不同。5) Shading caused by poor color interlining matching. 纸朴颜色不配合, 引致色差。ACCESSORIES 辅料问题 1) Missing button / label / badge 漏钮 / 漏唛头 / 漏章2) Button position not well match buttonhole. 钮与钮门位置欠配合3) Button inside out 钮的底面倒置4) Button marking not removed. 点钮笔痕没有清除5) Damaged button/buttonhole 钮烂/烂钮门6) Rusted stud 工字钮生锈7) Paint peel off on stud 工字钮颜色脱落8) Button and buttonhole not aligned cause bulge. 钮及钮门位置不配合, 引致谷起9) Buttonhole too small to allow button to pass through. 钮门太细, 钮不能顺利通过10) Uncut buttonhole / partially cut buttonhole 钮门未开 / 钮门未开尽11) Ragged edges at buttonhole 钮门纱线不清12) Broken buttonhole stitches 钮门断线13) Button thread easily pulled out. 钉钮线容易拉脱14) Snap / rivet easily pulled off.吸钮、撞钮容易拉脱15) Buttonhole is not match button size 钮洞尺寸与钮扣大小不相配16) Button misplaced 钮扣位置不对17) Buttonhole misplaced 钮洞位置不对18) Button is not sewing security 钮扣未钉牢19) Button is sewn too tight 钮扣钉得太紧20) Buttonhole is fray 钮洞有毛口21) Key buttonhole density is too loose 凤眼钮洞的车缝线步太疏22) Key buttonhole is misplaced 凤眼钮洞位置不对23) Snap misplaced 揿钮位置不对24) Snap tape is misplaced 揿钮扁带位置不对25) Snap tape setting not well 揿钮扁带装得不好26) There is bubble on buttonhole area 钮洞周围有气泡27) Hood and bar is misplaced 裙扣位置不对28) Hole at zip top / end 拉链顶 / 尾有洞29) Zipper setting is twisting 拉链装得扭曲30) Shoulder pad not attach to garment security 肩棉未钉牢31) Shoulder pad not cover well 肩棉未包好32) Velcro is misplaced 么术贴位置不对33) Waistband belt is not set straight 腰耳装得不直34) Waistband belt length and width are uneven 腰耳的长、宽不一致35) Incomplete adhesive on interlining. 黏朴未完全黏好36) Strike through of adhesive on interlining. 黏朴胶露面37) Strike back of adhesive on interlining. 黏朴脱落38) Blistering occurred on interlining. 黏朴起泡39) Insecure shoulder pad attached. 肩棉钉缝不稳40) Label placement incorrect. 唛头位置不正确41) Care label content not as specified. 成份唛内容不符合要求42) Main label and size/content label are set too closed 主唛与尺码成份唛装得太靠近43) Main label setting is misplace 钉主唛不井齐44) Wrong care label sewn on garment. 成份唛车错位置(45) Label not properly secured. 唛头车缝不稳(46) Label sewn beyond label edge. 唛头车缝太入 (47) Label sewing seam uneven / puckered. 唛头车缝不平均或起皱48) Wrong accessories used. 用错辅料STITCHING AND SEAMS 线步和骨位 1) Raw edge 散口2) Raw edges 爆口3) Untrimmed thread ends 线头未剪4) Skipped stitches 跳线5) Exposed stitching 露线6) Broken stitches 断线7) Run-off stitches 间线落坑8) Crooked stitches 线步弯曲9) Poor join stitching 驳线欠佳10) Unsightly over-lapping stitches 驳线不良11) Stitches too loose 线步太松12) Stitches too tight 线步太紧13) Distorted stitches 车线不直15) Expose stitch 落坑线外露16) Inconsistent stitching 线步不一致17) Uneven width on double stitching 双线阔窄不均18) Uneven stitching density / tension 线步密度 / 松紧度不平均19) 1/4 top stitch not even 1/4面线有宽窄20) Expose safety stitch 保险线外露21) Inseam is uneven 内缝线不井齐22) Merrow stitch density is too big 拨边线步太疏23) Overlap stitch is not well 反缝的接线不好24) Top & under stitch tension not match 底面线力不相符25) Uneven merrow seam 内拨边线弯曲不直26) Missing reinforcement stitches 漏车加固线步27) Row of stitching missing – top stitch 漏车一行线——平车线28) Stitch count less than standard 线步较标准少29) All top stitch is uneven 所有的面线都不均匀30) Blind stitch is broken 筒针有断线现象31) Blind stitch is wavy 筒线弯曲不直32) Shoulder seam not smooth 小肩缝弯曲不直33) Uneven folded width at bottom sweep 1/2″hemming. 折车1/2″脚围阔窄34) Blind stitching visible 挑脚线露面35) Incomplete seam stitching 线步不到尾36) Uneven for hem closure stitching, uneven stitch at hem 下脚车线不直37) Exposed waistband running stitches 裙头/裤头见坑线38) Not straight at front fly 裤钮牌车线不顺直39) Not straight at back yoke 后担干车线不直, 纽曲40) Skipping stitches, looping stitches 跳线, 车线太松起耳仔41) Seam allowance, sewing thread too tight 子口补间线, 线太紧起豆角42) Pleated seam 骨位打褶43) Puckered seam 骨位起皱44) Open seam 爆骨45) Burst seam 爆骨46) Under seam visible 底骨露面47) Waviness on seams 骨位起波浪48) Twisted seams / Seam rolling 扭骨49) Twisting at side seam, Wavy at side seam 侧骨纽, 不顺直.50) Seam closures uneven 骨位结尾不平均51) Missing bar-tack 漏打枣52) Seam not properly secured 骨位不牢固53) Fullness on seams 骨位太谷, 不平伏54) Seam not fully opened before stitching. 骨位未完全拨开间线55) Cracked seam 骨位拉时有响声(引致断线)56) Too loose at princess seam 前公主骨拉松起泡57) Puckering at back princess seam 后公主骨溶位太多, 起皱/起豆角58) Too tight or too loose at side seam. 侧骨车线太紧或太松59) Too loose at CF / CB seam 前中/后中骨太松60) Too loose at shoulder seam, unbalance of front & back panel at shoulder seam 肩骨拉松(要落定位)61) Too flat at shoulder seam, too slant of shoulder seam 肩骨太平/太斜Ⅴ. 各类款式常见疵点 JEANS 牛 仔 裤 1) Waistband is wavy and twisting 腰头有弯曲2) High-low waistband ends 高低裤头3) Waistband corners not folded in right shape 裤头角位形状没有翻好4) Too loose at front rise / back rise 裤浪过松5) Twist hem 裤筒纽纹6) Twist leg 左右裤筒不对称7) Uneven leg length 长短脚8) Twisted legs / twisted seam at legs 扭脾 / 脾位扭骨9) Missing bar-tack 漏打枣10) Inclined belt loops 歪耳仔11) Mismatched belt loop color 耳仔颜色不对12) Pocket bag caught in tack 袋布被打枣车死13) Bulged fly 钮牌谷起14) Zip exposed when buttoned 扣钮后拉链外露15) Rusted studs / rivets 工字钮 / 撞钉生锈16) Fabric easily torn at snap position 吸钮位布料容易撕烂17) Snap easily pulled off 吸钮容易松睥18) Holes at hem after washing 洗水后脚位有洞19) Uneven washing effect 洗水效果不均匀20) Different lots of shade 缸色SHIRT / BLOUSE 恤衫 / 衬衣 1) Mismatched stripe check / print over 1/8″ 不对条 / 不对格 / 不对印花超过1/8″2) Pattern matching is not well 衣服上的间条或格子未对好3) Asymmetric collar 领位不对称 / 不平均4) Uneven collar point 领尖不对称5) Under collar exposed on outside of top collar 领反光6) Open seam at collar points 领尖爆口7) Uneven sleeve length 长短袖8) Foreign matter sewn inside the finished collar / yoke / cuff 外来物藏於后领 / 担干 / 介英9) Broken collar / cuff and hem after washed 洗水后烂领 / 烂介英 / 烂脚10) Puckering at armhole 夹圈起皱11) High-low pockets 高低袋12) Pocket not smooth / squared 袋不平服/不够正方13) Pocket flap not centered over pocket 袋盖不正中14) Flap points not fully turned out 袋盖尖未完全翻出15) Dart ends not stitched to a fine point 腰褶车线头尾未有翻针16) Uneven hem line 衫脚不平均 / 不对称17) Button out of line 钮位不成直线18) Yellowish interlining being see through 发黄朴布外透WOVEN JACKET 梭 织 外 衣1) Bubbles on collar 领面起泡2) Uneven length of collar point 领尖长短不一3) Collar point too blunt/not smooth 领尖太钝, 不平滑.4) Collar spread too wide/narrow 领尖距太阔/太窄5) Tie space too big. 呔位太大6) Lopsided collar/overlapping collar 歪领/叠领7) Hi-low collar point(button down) 高低领尖(领咀钮)8) Crooked/twisted collar 领扭曲9) Fullness of top collar 领面布浮10) Yellowish collar surface 领面布黄11) Some residues inside collar 领内藏杂物.12) Uneven placket width 筒阔欠平均13) Twisted / crooked placket 筒扭曲14) Bubbles at placket 筒面起泡15) Front placket not down to hem. 前筒不能到尾16) Uneven fullness at armhole 夹圈底的布太多(不平均)17) Wrong way insertion of zip 拉链插位方向错误18) Snap easily pulled off 吸钮容易松脱19) Non-functional of buckle / snap / zipper 坏扣 / 钮 / 拉链20) Fabric easily torn at snap position 吸钮位布料容易撕烂21) Button backing lining(single layer) 钮托底朴(单块布)22) Uneven or loose elastication on ribs 罗纹弹力松紧不均23) Loosened quilting stitches 间棉线步太松24) Puckered seam at hood facing. 帽面骨位起皱Ⅵ. WASHING 洗 水1) Different lots of shade 缸色 / 色差2) Uneven washing effect 洗水效果不均匀3) Streaky mark 洗水(条纹)痕4) Crease mark 洗水摺(白)痕5) Pilly / hairy on garment surface 洗水后表面有毛粒或起毛6) Broken collar / cuff and hem 烂领 / 介英 / 脚7) Sandy on garment surface 衣服表面有沙的感觉8) Rock / sand inside pockets 袋内有石 / 沙9) Different washing effect 洗水效果不同10) Mildew or heavily odor garment. 霉味或很重的味在衣服上Ⅶ. PRESSING 熨 衣1) Poor pressing 烫工差2) Wrinkle 皱3) Wet 湿气4) GMT press too hard cause shiny mark 衣服烫过头以致起光迹5) Elastic is not pre-shrinkage before setting 橡筋未烫缩水6) Seam not fully pressed open 骨位没有完全熨开7) Crease mark 摺痕印8) Burn mark 烧焦印9) Water spot 水斑点10) Color stain 颜色斑点11) Melt 熔化12) Glazing / shinny pressed 起镜13) Sheer / glossy 起镜面14) Pleated press 熨褶痕15) Zip / button mark made by improper pressing 熨工欠佳, 引致有拉链痕 / 钮痕16) Poor pressing / fusing of interlining 烫朴/ 压朴效果不佳Ⅷ. CLEANLINESS 清 洁Found oil stain 有油污渍Dirty mark 污渍There is dirty mark on garment 衣服上有脏迹Cleaning mark 枪水渍 / 打枪痕迹Ⅸ. PACKAGING / PRESENTATION 包 装1) Missing price ticket / hangtag / label 欠价钱牌 / 挂牌 / 唛头2) Wrong placement of price ticket / hangtag / label 价钱牌 / 挂牌 / 唛头位置错误3) Wrong size / color in assortment 尺码 / 颜色分配错误4) Improper folding 摺法不正确5) Dirty poly bag 胶袋污渍6) Broken export carton 外箱烂7) Carton over weight 外箱过重8) Incorrect carton size 外箱尺寸不合规格
优质英语培训问答知识库