实创佳人
flute、pan flute、Lu Sheng、suona horn、Liu chin、Lute。
1、笛子(flute),是古老的汉族乐器,也是汉族乐器中最具代表性最有民族特色的吹奏乐器。中国传统音乐中常用的横吹木管乐器之一,中国竹笛,一般分为南方的曲笛、北方的梆笛和介于两者之间的中音笛。
2、排箫(pan flute)传统乐器,迄今发现的世界上最早的排箫,是距今3000年的中国西周初期的骨排箫。排箫是把若干支同种材质的音管,用粘接、捆绑、或框架固定的方式把它们结合成一个整体乐器。
3、芦笙(Lu Sheng),为西南地区苗、瑶、侗等民族的簧管乐器。 发源于中原,后传入少数民族地区,其前身为竽。芦笙,是少数民族特别喜爱的一种古老乐器之一,逢年过节,他们都要举行各式各样、丰富多彩的芦笙会,吹起芦笙跳起舞,庆祝自己的民族节日。
4、唢呐(suona horn)的音色明亮,音量大,管身木制,呈圆锥形,上端装有带哨子的铜管,下端套着一个铜制的喇叭口(称作碗),所以俗称喇叭。在台湾民间称为鼓吹;在广东地区又被称为嘀嗒 ,是广东“八音”乐器中的一种。
5、柳琴(Liu chin),弹弦乐器。又称柳叶琴、金刚腿、土琵琶。中国传统乐器。原流行于苏、鲁、皖等省。现流行于全国各地,以山东临沂及苏北一带为主。 属唐代以来在民间流传的梨形音箱弹弦乐器之一种,其外形、构造、奏法均与阮相似。
6、琵琶(Lute),是弹拨乐器首座, 拨弦类弦鸣乐器。木制,音箱呈半梨形,上装四弦,原先是用丝线,现多用钢丝、钢绳、尼龙制成。颈与面板上设用以确定音位的“相”和“品”。演奏时竖抱,左手按弦,右手五指弹奏,是可独奏、伴奏、重奏、合奏的重要民族乐器。
晓晓彤儿
1,古琴(Chinese zither)
The oldest plucked instrument in China has a history of more than 3,000 years.
(中国最古老的弹拨乐器,有三千多年的历史。)
Known as the first of the four arts, in ancient times is the highest status of Musical Instruments. Guqin is full of legendary symbolic colors.
(被誉为琴棋书画四艺之首,在古代是地位最崇高的乐器。古琴充满着传奇的象征色彩。)
2,瑟(Mr)
One of the original silk stringed Musical Instruments in China, it has 25 strings.
(中国原始的丝弦乐器之一,共有二十五根弦。)
After thousands of years of silence, "youlan han music" has once again presented the legendary voice on the stage.
(瑟曾销声匿迹千年之久,而今“幽兰汉乐”将传说中的声音再次呈现于舞台之上。)
3,箜篌(The harp)
The ancient stringed musical instrument in China started in the han dynasty and has a long history.
(中国古老的弹弦乐器,始于汉代,历史悠久。)
Wide range, soft and clear tone, strong expression.
(音域宽广、音色 柔美清澈,表现力强。)
In the tang dynasty, it was used in xiliang, qiuci, shule, koryo and tianzhu. It was lost for 300 years after the Ming dynasty.
(唐时期曾用于西凉、龟兹、疏勒、高丽、天竺诸乐中。明代后失传达300年之久。)
4,方响(The ring)
The ancient percussion instrument consists of sixteen rectangular jade pieces of the same size.
(古代打击乐器,由十六块大小相同的长方形玉片组成。)
With thickness different fixed tone high, points up and down two suspension, with a small hammer.
(以厚薄不同定音高,分上下两层悬挂,用小铁锤敲击。)
Appeared in the northern zhou dynasty. In the sui and tang dynasties, it was used in yan music and later in the court.
(出现于北周。隋唐时用于燕乐,后也用于宫廷雅乐,自宋代后渐少。)
5,八音(eight)
A kind of traditional Chinese instrumental wind and percussion music.
(中国传统器乐吹打乐的一种。)
It was the earliest scientific classification of Musical Instruments in Chinese history.
(原为中国历史上最早的乐器科学分类法。)
In the western zhou dynasty, the Musical Instruments were made according to their materials.
(西周时已将当时的乐器按制作材料。)
大眼博奇
分类: 教育/科学 >> 外语学习 问题描述: 葫芦丝、马头琴怎么翻译 《蓝色多瑙河》《命运交响曲》怎么翻译 解析: 马头琴 :有好几种译法,如:horse head string instrument;horsehead violin; Matouqin等等。因为它是中国蒙古族独有的乐器,本人认为还是采用“Matouqin”为好。例:Matouqin is a musical instrument which came into being and is popular among the Mongols.(马头琴是产生和流传于蒙古族的一种拉弦乐器)。 同样,葫芦丝是流行在傣、彝、阿昌等民族中间的乐器,又称葫芦萧,译法有:cucurbit flute,Hulusi等,本人还是认为用后者好,如奥运吉祥物就叫“Fuwa”。而蓝色多瑙河和命运交响曲都是国外的东西,当然本来就有其称呼的,Blue Danube(蓝色多瑙河);命运交响曲是德国作曲家贝多芬的《第五交响曲》,英文不如直接用SYMPHONY NO.5 Op.67/IV.Allegro,当然也有用“The fate”来表示的。
大白包小白
马头琴 有不同的几个写法,1、Horse head fiddle 这个是字面直译2、Morinhuur 这个是国内学术界通用的写法。3、Morinkhuur 这个写一开始是蒙古国使用后来传至其它国家(k不发音)。2和3这两种是蒙古语的拉丁拼法,读音一样。Morin khuur['mɔrin huə:] 这是翻译成英文后最接近蒙古语的读音。
fightingBB
音标:【mɔrin kuə】,【'mɔrin 'kə:】
马头琴(mǎ tóu qín),是中国蒙古族民间拉弦乐器。蒙古语称"绰尔"。琴身木制,长约一米,有两根弦。共鸣箱呈梯形。
声音圆润,低回宛转,音量较弱。相传有一牧人怀念死去的小马,取其腿骨为柱,头骨为筒,尾毛为弓弦,制成二弦琴,并按小马的模样雕刻了一个马头装在琴柄的顶部,因以得名。郭小川《平炉王出钢记》诗:"牧区的人们听说钢花喷,蒙古包里拉起了马头琴。"
扩展资料:
马头琴,因琴头雕饰马头而得名。《清史稿》载:"胡琴,刳桐为质,二弦,龙首,方柄。槽椭而下锐,冒以革,槽外设木如簪头似扣弦,龙首下为山口,凿空纳弦,绾以两轴,左右各一,以木系马尾八十一茎扎之"。可知,马头琴原来也有龙首。
据岩画和有些历史资料中显示古代蒙古人开始把酸奶勺子加工之后蒙上牛皮,拉上两根马尾弦,当乐器演奏,称之为"勺形胡琴"。
参考资料来源:百度百科-马头琴